Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218 219 ... 228
Перейти на страницу:

Но пока такси пробралось через многочисленные пробки, время приблизилось к девяти утра. София застала брата в парадном холле на выходе из лифта. Он спешил на работу.

– Брэд…

– Фисо!– воскликнул Кроу и с удивлением замер.

– Брэд, я вернулась,– от смешанных чувств растерянно проговорила София и моргнула, чтобы высушить наплывающие слезы.

– У тебя все хорошо?!– не зная, что и подумать, спросил брат и, одной рукой взяв сумки из рук сестры, другой – обнял ее за плечи и отвел в сторону от лифта.

– У меня все хорошо… Я вернулась насовсем, потому что…

Она замялась, раздраженно мотнула головой, оттого что не могла подобрать слов для объяснения и, наконец, зажмурилась и уткнулась лицом в плечо брата. Кроу ласково улыбнулся и прижал сестру к груди.

– Давай поговорим в машине? Я опаздываю на работу…

София закивала и быстрыми, короткими шажками поспешила за ним на парковку. Брат усадил ее на переднее сиденье, сложил сумки сзади и, ободряюще мигнув, выехал на дорогу.

– Ты что, прямо из аэропорта?

– Да. Я уже была у Билла, все ему объяснила. Как ни странно, он меня даже не поругал…

Кроу весело засмеялся.

– А потом была у Алекса… то есть пыталась к нему попасть, но оказалось, что он там больше не живет и вообще уехал из страны… Рыжий дьявол, почему я такая глупая?!

– Что?! Эл уехал из страны?– крайне удивился Брэд.– Я знаю, что он больше месяца назад переехал в новую квартиру в небоскребе, но что уехал из страны… Это Билл тебе сказал?

София резко повернулась к брату и воодушевленно воскликнула:

– Он что, никуда не уезжал?!

– Да нет же!

– Женщина, которая теперь живет в его доме, сказала мне, что он переехал в другой город, и тот даже не в Америке.

– Ну, женщины много что могут напутать!– усмехнулся Кроу и наклонился к сестре, чтобы поцеловать в висок.– Значит, ты приехала к Элу?

София смутилась перед братом и неопределенно ответила:

– Я приехала домой!

– Тогда я отвезу тебя домой? А к Элу тебе сейчас все равно не попасть, он уехал в командировку в Токио. Когда вернется, не знаю.

– Он спрашивал обо мне?– с неловкостью спросила София.

Кроу не стал огорчать сестру, зная, что Ахматов отрекся от своих чувств к ней. Он тоже был гордым человеком и не мог позволить себе унижаться перед неприступной стеной. И все же Брэд не стал разочаровывать сестру, надеясь, что друг лукавил перед самим собой.

– Он много о тебе говорил… Такое не забывается.

София грустно вздохнула и отвернулась к окну.

– Он очень обижен, да?

– Не знаю, но то, что он был искренен в своих чувствах, – это бесспорно,– снова увильнул Кроу от прямого ответа.

– Тогда отвези меня к Элен…

– Ее нет в городе. Она увезла свою выставку в Нью-Йорк. Уже около месяца там…

– Тогда к тете. Я сейчас не хочу показываться родителям. Немного приду в себя и пойду к ним.

Брэд грустно улыбнулся, пожал сестре руку и проговорил:

– А я очень рад, что ты вернулась!

***

Спустя два дня София полностью переехала на свою старую добрую квартиру. Больше месяца та пустовала, будто тоскливо ждала прежнюю хозяйку. Здесь все было родным и привычным. Осталась ее посуда, аксессуары, картины, и даже ее редкий кактус на рабочем столе. Остался и ее прежний сосед – Майк, который был искренне рад возвращению девушки и с удовольствием помог установить компьютер, пока она наводила порядок во всех комнатах. Потом они вместе сидели перед телевизором и под старую комедию вспоминали прошлое. Сейчас все это было смешным и невероятным.

В выходные София пригласила Милинду и Джейсона на ужин. Они играли в «Монополию», пили горячий шоколад и обсуждали новости за прошедшие месяцы.

А в воскресенье, оставшись одна, София остро почувствовала, что хочет вернуться на работу, и не куда-нибудь, а в агентство. Она скучала по своим коллегам, по тому деловому образу жизни, по захватывающей и иногда очень сложной, но любимой работе и, конечно, потому что там она была ближе к Ахматову.

София все еще не решалась позвонить Алексу, не представляя, что сказать и как сказать. Да и не по телефону вести первый за долгое время откровенный разговор. Она ждала его скорого возвращения и одновременно цепенела от мысли оказаться перед ним и почувствовать на себе его равнодушный взгляд. И все же девушка положила начало своего пути в ФАМО, а значит, и к Ахматову.

В понедельник, к десяти утра София набрала Кати Ла Саль и попросила ее напрямую соединить с Леоном Фарлонгом, зная, что Хайди, его секретарь, не соединит без ранней договоренности. Фарлонг оказался на месте и, по выражению голоса, как обычно, был занят. Однако, когда он понял, что это Мэдисон, что она в Хьюстоне и хочет встретиться, тут же приказал Хайди выписать для девушки пропуск.

София надела самый деловой и строгий костюм из всего гардероба, сделала скромный макияж и прическу и, окрыленная надеждой на возвращение в агентство, поспешила на встречу.

Служба безопасности в холле здания сразу узнала приветливого молодого специалиста и вручила пропуск.

– Долгий же у тебя отпуск! Мы соскучились по твоим утренним прогулкам по запасной лестнице,– улыбались парни.

– Отпуск!– недоуменно пожала плечами София, откровенно не понимая, о чем они вели речь.

Перекинувшись парой любезностей, она поднялась в приемную директора. Хайди окинула девушку строгим взглядом, но без лишних замечаний проводила ее в кабинет Фарлонга.

– Вот она – моя красавица!– с довольной улыбкой встретил девушку Леон и сразу провел ее к мягким креслам, а затем открыл дверь и попросил:– Хайди, сделай нам кофе с пирожными… С утра полезно есть сладкое – настроение повышается. Ну, с чем пожаловала?

Девушка робко поджала губы и слегка наклонила голову вниз.

– Мистер Фарлонг, когда мы разговаривали с вами в последний раз, вы выразили мысль, что примете меня назад… То есть я…

– Погодите…– догадливо прищурился Леон и оперся ладонями на свои колени,– вы хотите сказать, что снова в моем распоряжении?

София смутилась, покраснела и еще ниже опустила голову.

– Если бы была такая возможность, я была бы очень рада… Мистер Фарлонг, извините меня за поспешность. Предложение работать в Вашингтоне меня очень вдохновило, и, признаться, в тот момент для меня оно казалось лучшим решением… Теперь же я так не считаю. Я надеюсь на возможность вновь работать у вас…

– Да чего ж вы краснеете, бледнеете, смущаетесь? Вы такой ценный сотрудник! Я всегда это отмечал, наблюдая за вами. И, конечно, я не доставлю удовольствия другим переманить вас к себе. Можете считать, что это мой профессиональный эгоизм…

1 ... 217 218 219 ... 228
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская"