— Ап! — закричал Куай, возникший у Дженны за спиной, и ткнул большим пальцем в ту сторону, откуда пришел. — Я там нарыл резервный силовой конденсатор для генератора Хайма, ну, правда, ржавый немного…
—…это значит — можно забыть об орбитальных даталогах, там уже есть…
— …но в целом годный, а то последний запасной мне пришлось разобрать, чтобы…
— …ты не представляешь, насколько это надежнее…
— …а то же мы все под потолком зависнем, когда главный…
— Туритури! — взревел Апирана, и оба разом умолкли на полуслове.
Правду сказать, и весь рынок на несколько метров вокруг тоже умолк: есть чувства, для которых не существует языкового барьера. Когда стало ясно, что драки пока не будет, любопытные снова занялись своими делами, а Апирана нащупал в кармане кредитный чип, на котором лежала небольшая доля аванса, выданного им за работу, и подумал — неужели Дрифт не мог кого–нибудь другого выбрать нянькой для слайсерши и технаря?
— А теперь, — прибавил он деловым тоном, — по очереди, и такими словами, чтобы я хоть во что–то мог врубиться, докажите, что капитан не оторвет мне голову, если я позволю спустить на эти штуки какую–то часть наших денег.
Он кивнул Куаю:
— Сначала ты.
Куайначалобъяснять,какважно,чтобызапасные части всегда были под рукой, как ему пришлось что–то там разобрать на «Ионе», когда понадобился срочный ремонт, а это значит, что если в двигателе Хайма откажет какая–то деталь, то они все будут летать по воздуху, когда отключится искусственная гравитация. Апирана вздрогнул: недоброй памяти «посадка» на Борей‑3 осталась одним из самых неприятных впечатлений в его жизни, и она же послужила причиной тому, что Дрифт с тех пор велел Цзя надевать аварийное снаряжение каждый раз во время входа в атмосферу. Пожалуй, мальчишка–механик дело говорил, и Апирана хотел было кивнуть в знак согласия, но тут вдруг увидел, как замерла Дженна.
— Ты что? — нахмурился он.
Она уставилась на него круглыми глазами.
Нет, не на него. Мимо.
И тут два голоса прозвучали почти одновременно.
Во–первых, Куай поднял руку, словно сидел на уроке в школе где–нибудь в провинции Сычуань, и нерешительно произнес:
— Э–э–э… Ап?
Во–вторых, за спиной Апираны кто–то притворно кашлянул.
— Эй, ты! Дворняжка!
КРУТЫЕ МЕРЫ
Апирана не оглянулся. Ни к чему. Этот выговор был ему хорошо знаком, и он уже знал, что увидит. Вместо этого он посмотрел на Куая.
— Дуй отсюда и зови капитана.
На лице Куая отразилось недоумение.
— Но…
— Слушай, что тебе говорят, — прикрикнул Апирана. Механик послушно скрылся, а Апирана кивнул Дженне — она нервно теребила правый рукав, а глаза ее, казалось, вот-вот выкатятся на лоб.
— И ты тоже. Давай–ка на корабль.
Только теперь он обернулся, глубоко вздохнул, набрав полные легкие воздуха и раздувая и без того внушительную грудь — вдруг это как–то поможет делу.
Потом увидел их и понял — не поможет.
Их было трое, все в дизайнерских боди, которые с первого взгляда можно принять за обычные темно–серые костюмы, какие мог бы надеть любой бизнесмен, если, конечно, он не комплексует по поводу своей фигуры. Но Апирана сразу разглядел почти незаметные отличия: в частности, текстура и плотность ткани говорили о том, что перед ним противоударная защитная материя высочайшего класса. Когда по такой одежде наносили удар, этот участок на ней моментально затвердевал. Не то чтобы идеальная страховка от лезвия или пули, и все же смертельная рана при таком раскладе становилась просто тяжелой, а тяжелая пустяковой царапиной. И в терморегуляторных полосках на отворотах тоже было что–то необычное. Если бы Апирана имел привычку биться об заклад, он поставил бы на то, что там, помимо устройств для сохранения комфортной температуры, имеются еще и другие, для инъекций адреналина или какого–нибудь другого стимулятора кратковременного действия.
Все трое были мужчины с кожей золотистого оттенка, выдававшего их восточноазиатское происхождение, однако на этом сходство кончалось. Тот, что справа, был лысый, с декоративными металлическими шипами, торчащими из черепа, и с механической рукой — судя по форме, угадывающейся под боди, и металлическим пальцам, торчащим из рукава. А еще у него на горле крепились динамики, видимо, вместо удаленной гортани, кто его знает, по какой причине то ли претенциозности ради, то ли просто из–за курения — у него и сейчас в зубах сигарета торчала. У того, что слева, были темные, зализанные назад волосы и, кажется, искусственные ноги. И глаза тоже усовершенствованные, но не похожие на механический глаз капитана, — просто узкий смотровой щиток. Апиране приходилось слышать о лазерном оружии ближнего действия, замаскированном под такие штуки, хотя он не очень–то в это верил — думал, сказки. Скорее, щиток позволяет расширить спектр видимого излучения, вероятно, в сторону инфракрасного, чтобы определять тепло тела.
Тот, что в середине, кажется, обходился без механических деталей. Волосы у него были обесцвечены до снежной белизны и торчали кверху двумя гребнями по бокам головы.
Не считая лиц и кистей рук, их тела скрывала одежда, но Апирана знал, что их кожа покрыта татуировками еще более замысловатыми, чем у него.
Это были якудза.
Он изобразил быстрый поклон и перешел на японский, который, наряду с английским, считался официальным языком стран Западного Тихоокеанского региона.
— О, добрый день. Кажется, вы ошиблись.
— Не думаю, — заметил стоявший в центре, касаясь пальцами лица.
Апирана тут же распознал в нем главного. Двое других наверняка телохранители или бойцы.
— Дворняжку я от кого угодно отличу.
Апирана вздохнул. Войны за передел сфер влияния между бандами и организованными преступными синдикатами очень напоминали споры о границах между государствами, только в теневом варианте, и, пусть в них и не столько народу полегло, бои велись такие же ожесточенные, если не более. Может быть, этот клан якудза контролирует Пандамилию, или они намерены ее отжать, или же просто увидели удобный случай покуражиться над кем–то, тем более — если он из шайки «дворняг». Как бы то ни было, все это может очень плохо кончиться.
Апирана предпринял еще одну попытку:
— Это не знаки банды, это родовое. Не все татуированные маори — «дворняги».
Хотя бы зубы им заговорить, пока Куай сбегает за капитаном — тогда совсем другая игра пойдет.
— Значит, тебе не повезло, — сказал беловолосый с улыбкой.
Эта улыбка Апиране очень не поправилась. Ну, в драку с тремя якудза на космической станции он точно не полезет, значит, если заговорить им зубы не удастся, остается только один вариант — драпать со всех…