Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
Где он? Чем занят, что его так долго нет? Он ушел из кафе так стремительно, словно что-то задумал. Но что?
А может, он отправился искать Харриет, хотел еще раз встретиться с ней? Может, его любовь к ней не умерла? Он говорил, что от любви до ненависти один шаг. Вдруг у него произошло наоборот и его ненависть превратилась в любовь?
Нет! Это нелепая фантазия. Он скоро вернется.
Но прошел час, а Леоницио не появился. Посмотрев в окно, она увидела пустую улицу.
Элли ничего не оставалось, как пойти спать. Она легла на своей кровати, а не на диване, как хотела раньше, поскольку он точно не вернется. Она долго лежала не двигаясь, пока наконец не заснула.
Проснулась она очень рано. В квартире по-прежнему царила тишина. Элли сразу поняла, что Леоницио так и не вернулся. Его нет, у него свои планы и желания, в которых ей нет места. Растущее тепло между ними – это иллюзия.
– Дурочка, – пробормотала она.
Элли пролежала еще час, пока не задремала. Она проснулась от шороха в соседней комнате. Быстро встав, она вошла туда и включила свет.
– Сжальтесь! – раздался голос.
Леоницио лежал на диване, прикрыв глаза ладонью от света.
– Я только что улегся, – простонал он. – И вам советую сделать то же самое.
– Простите… я не знала, что вы здесь. Вас не было дома всего час назад.
– Я вошел тихо, чтобы вас не разбудить. Я заснул почти сразу же. День выдался трудный.
– Что-то случилось?
– В каком-то смысле. Не все оборачивается так, как мы того ожидаем. Мне о многом надо было подумать… принять решения.
– Непростые решения?
– Некоторые – да. У меня возникли кое-какие идеи, которые нам необходимо обсудить до того, как мы… – Он внезапно замолчал. – Нельзя ли мне выпить?
– Чаю?
– Я вообще-то думал что-нибудь покрепче.
Вино. Мужчинам всегда нужен алкоголь для храбрости перед трудным разговором.
Она почти слышала, как он говорит: «Элли, я вас оставляю. Я все равно хочу видеть своего ребенка, но между нами ничего больше нет».
Интересно, сколько вина ему понадобится, чтобы это произнести?
Она налила ему красного вина и приготовилась к худшему.
– Итак, – сказала она, – я вас слушаю.
– Некоторые вещи нелегко произнести.
Это подтвердило ее худшие ожидания.
– Я уверена, что вы с этим справитесь.
– Да, у меня был кое-какой опыт. Даже больший, чем я того хотел. Но нам необходимо поговорить о текущих делах. – Он обвел рукой комнату. – Вот эта обстановка абсолютно не подходит. Здесь мы действуем друг другу на нервы. Поэтому я подумал… ну…
– Вы решили съехать, – закончила за него она. Сердце дрогнуло, но не голос.
– Да. Днем я был… искал… По-моему, я нашел подходящее место.
– Когда же вы уезжаете?
– Решать вам. Сегодня, позже, я отвезу вас, чтобы вы сами все осмотрели. Думаю, вам это понравится. Если понравится, то мы переедем как можно скорее.
– Мы? Вы сказали… мы?
– Конечно. Вы не можете жить в доме с расшатанными ступенями на лестнице и неработающим лифтом.
Элли уставилась на него. Теперь ее сердце громко колотилось.
– Я не совсем понимаю… – выдавила она.
– Только не обижайтесь, что я отправился без вас. Я хотел сначала сам посмотреть. Знаю, о чем вы думаете.
– Сомневаюсь.
– О, я могу себе представить. Вы считаете, что мне следовало сначала обсудить это с вами, что я беру на себя слишком много. Но я просто хотел присмотреться к тому, что вам может понравиться.
Она ошибалась – он ее не оставил. Облегчение было так велико, что она изменилась в лице.
– Элли, вам плохо?
– Нет, что вы.
– Но вы так выглядите, словно вас кто-то толкнул. Я не хотел вас огорчать.
– Я не огорчена. Я в замешательстве. Вы смотрели квартиры?
– Да, несколько, но одна, как мне кажется, вам подошла бы. Надо бы вам на нее посмотреть. Давайте поедем сегодня?
– Вы уже обо всем договорились?
– Да. Простите, что не обсудил сначала это с вами, но я боялся упустить ее.
– Я вообще-то должна быть на работе.
– Неужели нельзя уйти на час?
Элли разбирало любопытство. Интересно, что это за место, которое, как он считает, то, что ей нужно.
– Хорошо, я поеду во время обеда.
– Договорились. Обещаю – у вас от этой квартиры голова закружится.
У нее голова уже закружилась, но по другому поводу, о котором ему знать не обязательно.
На работе Элли ждала похвала от Алекса Даллона за умение общаться с богатым клиентом.
– Я слышал, что синьор Феллани вчера говорил о своих английских продажах. Ему выгодно завести отделение своего бизнеса здесь, а нам выгодно юридически обеспечивать его деловые интересы.
– Я сегодня с ним обедаю.
– Прекрасно. Обедайте столько, сколько понадобится. Звоните ему прямо сейчас.
Она была готова, когда Леоницио за ней заехал. Алекс победоносно поднял два больших пальца и помахал ей вслед.
– Вы способствуете моей карьере, – пошутила Элли, когда они с Леоницио сели в такси. – Алекс считает, что вы собираетесь расширяться, устроить английское отделение фирмы. Он поручил мне выяснить, так ли это.
– Разумный человек. Он поэтому отпустил вас?
– Официально – да.
– Филиал фирмы… Это может быть очень интересно. Но сначала давайте разберемся с квартирой.
– Согласна. Далеко ехать?
Он передал ей листок с адресом, и у Элли глаза полезли на лоб. Это было совсем рядом, а значит, квартира в фешенебельной части города. Они подъехали к красивому зданию.
Квартира находилась на нижнем этаже, была большая и обставлена дорогой мебелью. Три спальни, ванная со всем необходимым и кухня. Элли сразу все понравилось, но она понимала, что цена ей не по карману.
– Ну как вам? – спросил Леоницио.
– Очень красиво, но боюсь, что не смогу себе это позволить.
– Вам и не придется – плачу я. Да, знаю, о чем вы думаете: я опять всем распоряжаюсь сам. Но я делаю это из практических соображений. Это место намного ближе к вашей конторе, так что вам будет легче туда добираться. – И усмехнулся. – Если только вы не решили выйти за меня и просто забыли об этом упомянуть.
– Нет, я не передумала на этот счет.
– Итак, вы будете продолжать работать, а дом рядом – это удобно. Но подлинная причина в том, что вы не можете оставаться в той дыре, где сейчас живете. И здесь вам не придется подниматься наверх.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37