Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Три шага к алтарю - Джессика Харт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три шага к алтарю - Джессика Харт

319
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три шага к алтарю - Джессика Харт полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 27
Перейти на страницу:

— Не поверишь, но это Билл Шелдон. Тебя.

— Шутишь?

Люси покачала головой.

— Боже. — Гай возвел глаза к потолку, но выбора у него все равно не было, так что он взял трубку из ее рук. — Билл, как поживаете? — начал он, придав голосу бодрость, насколько это было возможно. — О, правда? Да, да, это немного неожиданно… согласен. Но мы знаем друг друга не так давно… Все случилось довольно быстро…

Положив трубку, Гай недовольно нахмурился.

— Билл поздравил меня с помолвкой, — объяснил он. — И спрашивал, почему я не рассказал о тебе раньше.

— Хм, и почему же ты не велел ему не лезть не в свои дела? — сладким голоском спросила она.

— Еще он пригласил нас с тобой на вечеринку в честь дня рождения его дочери, которая состоится в следующую пятницу, — продолжил он бесцветным голосом. — А когда Билл Шелдон приглашает, лучше согласиться. Тем более накануне великой сделки. Так что если у тебя уже есть планы на пятницу, их придется отложить.

Люси возмутилась:

— Зачем я-то ему понадобилась?

— Хочет получше узнать тебя, наверное, — предположил Гай. — Так что мы с тобой идем на вечеринку и постараемся убедить всех вокруг, что мы безумно влюблены друг в друга.

Тяжело вздохнув, он направился к себе.

— Как же спокойна была моя жизнь до встречи с тобой, Люси!

— Прости, — только и сказала она.

— Ну, придется нам обоим потерпеть, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — А пока что возьмемся за работу.

— Хорошо, — кивнула Люси и развернулась на кресле.


Но сосредоточиться на работе было крайне сложно. Все звонили и спрашивали, спрашивали. Друзья, коллеги, журналисты… Неужто она одна во всем Лондоне не прочитала злополучную статью с утра? И, конечно, все жаждали узнать, назначили ли они дату свадьбы.

И чем чаще трезвонил телефон, тем отчетливее Люси понимала, в какую неловкую ситуацию она поставила Гая. Она и понятия не имела, что может значить простая сплетня для такого человека, как он.

Ну ладно, в конце концов, все самое худшее уже случилось, успокаивала она себя. Слух об их помолвке они в скором времени пресекут, чтобы никого больше не вводить в заблуждение. И постепенно интерес к этой теме угаснет. Шейла вернется, они организуют благотворительную вечеринку, и, когда все закончится…

Что тогда?

Ну, тогда она отправится домой. Ее сердце болезненно сжалось. Но Люси постаралась взять себя в руки. Ведь она всегда знала, что уедет. У нее в Австралии есть обязательства. Она же обещала Хэлу, что вернется, и непременно выполнит свое обещание. А потом можно будет решать, что делать дальше. Впрочем, если она решит остаться в Лондоне, то сможет найти себе достойную работу.

Неожиданно поток ее мыслей прервал Джордж Дункан, начальник отдела по подбору персонала.

— Я насчет вашей помолвки, — объяснил он, усаживаясь на диван в кабинете Гая. — Конечно, мы знаем, вы еще не сделали публичного заявления, но весь персонал так рад за вас, и все задают один и тот же вопрос: когда сотрудники смогут вас поздравить?

Он буквально излучал благодушие, то и дело переводя взгляд с Люси на Гая. Люси тоже попыталась улыбнуться. Гай же, напротив, выглядел раздраженным.

— Нам не терпится пожелать вам удачи, — продолжал лебезить Джордж, — так почему бы вам не присоединиться ко всему персоналу в шесть часов для небольшой вечеринки. Такой небольшой домашний праздничек, — добавил он уже не так вдохновенно, потому что явно не чувствовал поддержки начальства.

Люси села рядом с Гаем, и он накрыл ее руку своей.

— Это так любезно с вашей стороны, Джордж, — только и сказал Гай. — Мы с Люси непременно присоединимся, правда, дорогая?

Люси улыбнулась.

— Конечно, — сказала она. — Замечательная идея.

После ухода Джорджа Люси бросила недоуменный взгляд на своего начальника.

— Что нам делать?

— Нам? — удивился Гай. — То есть ты хотела сказать, что я могу придумать, верно?

— Послушай, я еще недавно работала простым секретарем в приемной, а ты уже давно директор банка. У тебя гораздо больше опыта, не так ли?

— Лгать своим сотрудникам не в моих правилах, — начал Гай серьезно. — Так что нам придется пойти на вечер и улыбаться всем очень тепло, чтобы постараться убедить всех в наших с тобой отношениях.

Он уже было потянулся нажать на кнопку лифта и уйти, но Люси остановила его:

— Постой! Когда-нибудь они поймут, что никакой помолвки не было!

— Можно будет сказать, что мы с тобой просто расстались. Далеко не все отношения длятся долго и заканчиваются счастливым браком, — заметил Гай со знанием дела. — И об этом тоже все знают.

— Действительно! — просияла Люси. — Я, к примеру, могу полюбить другого.

— Вот именно, — подтвердил Гай каким-то убитым голосом. — Тем более тебе не впервой придумывать такие легенды.

Люси покраснела и опустила голову. Странно. Он так разумно все расписал, как по нотам. Тогда почему же все внутри нее похолодело от такой перспективы?

— Улыбайся, — посоветовал он и повернулся к лифту. — Мы же влюблены!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В зале было так же много народу, как накануне на приеме. Люси поверить не могла, что все эти люди остались после работы специально для того, чтобы поздравить их с Гаем.

Сердце у нее сжалось от недобрых предчувствий, но она пыталась держать голову прямо и улыбаться, хотя у нее чуть было не закружилась голова от поздравлений и комплиментов в свой адрес. Гай выглядел все таким же спокойным и улыбчивым, как прежде. Он держал ее руку в своей, и это придавало ей уверенности в себе.

Но в центре внимания был именно Гай. Он принял весь удар на себя, и это было благородно с его стороны. Казалось, ему совсем не трудно поддерживать легкую беседу. С каждым сотрудником он разговаривал так, словно тот был самым лучшим его другом. Иногда Гай ловил ее взгляд и одними глазами спрашивал, все ли в порядке. И Люси уверенно кивала в ответ.

Обернувшись, она вдруг столкнулась лицом к лицу с Имоджен.

— Так, так, — проговорила Имоджен, неодобрительно качая головой.

Люси звонко рассмеялась.

— Мне надо было сразу все рассказать тебе, Имоджен, но я сама не знала, что происходит.

— Зато я знала.

— Как? — удивилась Люси.

— Я с самого начала заметила, что между тобой и Гаем что-то есть.

— Правда?

Имоджен улыбнулась.

— Это же очевидно, Люси! Одно то, как вы смотрели друг на друга… И потом, между вами так и искрит. Рядом того и гляди воздух загорится, — лукаво подмигнула она Люси. — Так что я совсем не удивилась, когда прочла ту статью, — закончила Имоджен. — И зря ты так долго молчала.

1 ... 20 21 22 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три шага к алтарю - Джессика Харт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Три шага к алтарю - Джессика Харт"