Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Сыграем в молодоженов? - Робин Уэллс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сыграем в молодоженов? - Робин Уэллс

147
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сыграем в молодоженов? - Робин Уэллс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 38
Перейти на страницу:

О Господи! Что за мысли! Ричарда охватила паника. Нет, нет! Ему необходимо остаться независимым, бесстрастным, не иметь никаких привязанностей.

Но как же не хочется обманывать ее, а ведь она обнаружит, что он, в конечном счете, собирается не управлять отелем, а реконструировать и продать его. Было бы лучше, если бы она сейчас, а не потом узнала, что он подлец.

— Давай-ка поднимемся, — сказал Ричард, вызывая лифт. — Я уверен, Птичка ждет нас.

Так оно и было. Не успели они постучать в дверь, как перед ними появилась миссис Делакруа.

— Проходите, мои дорогие! Проходите. — Она широко открыла дверь, и Кейт вошла в апартаменты, нечто среднее между пещерой Али-Бабы и дворцом времен королевы Виктории. Многочисленные подушки, персидские ковры, тяжелые шторы, невероятное смешение ярких тканей различной фактуры. — Комната для гостей вот здесь. — Хозяйка провела их через жилую комнату в небольшой холл и распахнула дверь.

Это была маленькая спальня с огромной кроватью на полированном деревянном полу. Из-под вишневого покрывала виднелись кремовые простыни, окаймленные кружевами. Пышные подушки так и манили к себе.

— Вот ванная, — миссис Делакруа включила свет в крошечной комнатке рядом. — Здесь есть все необходимое.

— А где же наша одежда и остальные вещи? — спросил Ричард.

— В шкафу. Единственное, чего там нет, так это ваших ночных пижам.

— Нет ночных пижам? — испуганно спросила Кейт.

— Мне кажется, молодожены не очень-то в них нуждаются. Но тем не менее я решила сделать тебе, дорогая Кейт, небольшой подарок. Он в коробке на кровати. — Старушка зевнула. — Извините, но мне пора спать. Если вам что-нибудь понадобится, моя комната рядом. — И, улыбнувшись, она вышла.

Кейт взглянула на Ричарда. Сердце ее вырывалось из груди. Одно дело — жить в соседних комнатах, совсем другое — спать в одной постели. Ричард отвел взгляд, но Кейт успела прочесть в его глазах беспокойство и неловкость.

Ей было невыносимо видеть его в подобном состоянии. Она понимала, что в силах исправить ситуацию. Надо набраться мужества и вести себя так, будто ее совершенно не смущает неожиданно возникшая близость в отношениях.

— Если не возражаешь, я первой приму душ.

Ричард, кажется, справился с замешательством, раскрыл глаза.

— Хорошо. Вперед!

Взяв с кровати коробку, Кейт как ни в чем не бывало отправилась в ванную комнату.

Стоило ей закрыть за собой дверь, как мужество покинуло ее. Ей стало не по себе от мысли, что предстоит раздеваться, когда Ричард находится в соседней комнате.

Что за ерунда! Ведь он не сможет увидеть ее за дверью, а подглядывать вряд ли будет.

Тем не менее, она торопливо приняла душ, а потом быстро вытерлась огромным розовым полотенцем с инициалами Птички. Завернувшись в него, Кейт причесалась перед запотевшим зеркалом.

Приведя себя в порядок, она взяла коробку с подарком миссис Делакруа. Коробка была такой большой, что в ней могла бы уместиться меховая шуба. Зная Птичку, Кейт подумала, что там, вероятно, необыкновенной красоты пеньюар, скорее напоминающий бальное платье. Кейт подняла крышку.

— О Боже! — задохнулась она, вынимая из коробки крошечную ночную рубашку. Абсолютно прозрачную, розовую, на тонюсеньких бретельках.

Может быть, поверх нее полагается надевать еще что-то, подумала Кейт, заглядывая в коробку и встряхивая оберточную бумагу.

Нет, в коробке больше ничего не было.

Кейт еще раз взглянула на так называемую ночную рубашку. Спаси, Господи! Она никак не может выйти к Ричарду в этом!

Но выбора нет, с горечью подумала Кейт. Ведь она, последовав совету Птички, отправила всю свою одежду в стирку по желобу, который соединял ванную с прачечной, расположенной в подвале здания.

Кейт сняла с себя полотенце, надела ночную рубашку и посмотрелась в зеркало. Ну и ну! Обнаженной она выглядела гораздо приличнее, чем в этом наряде.

Схватив полотенце, Кейт вновь туго обернула его вокруг себя. Что же делать? Ведь нельзя всю ночь провести в ванной. Ухватившись за полотенце как за спасательный круг, Кейт глубоко вздохнула и открыла дверь.

Ричард сидел на кровати, изучая данные по заселению отеля. Он оторвался от бумаг, протер глаза и уставился на Кейт. Брови поползли вверх, лицо побледнело.

— Извини за полотенце, — сказала она непринужденно, — но у Птички своеобразное представление о ночных рубашках.

Ричард смотрел на нее так, будто она обратилась к нему на китайском языке.

— Своеобразное представление, говоришь?

— Да, и весьма, — хихикнула Кейт, стараясь вести себя как можно раскованнее. — Даже носовой платок и тот больше ночной рубашки, которую она мне подарила. Попробую найти ей какую-нибудь замену, пока ты будешь в душе.

Ричард нервно сглотнул.

— Я… не стану тебе мешать. — Он ринулся в ванную, будто за ним гнались.

Кейт рухнула на кровать. Ноги не держали ее. Услышав шум воды, она с облегчением вздохнула. Залезть бы сейчас под одеяло, укрыться с головой и не вылезать из-под него до утра.

Но ведь Ричард должен будет лечь вместе с ней под то же одеяло! Эта мысль заставила ее броситься к шкафу в поисках чего-нибудь из одежды. Все равно чего. Движение ее было настолько стремительным, что полотенце не удержалось и соскользнуло с тела.

Не успела она открыть шкаф, как услышала стук в дверь. Птичка! — испуганно подумала Кейт и огляделась вокруг, ища глазами полотенце. Где оно может быть?

— Кейт, дорогая! Это я!

Не желая терять время на поиски полотенца, Кейт сорвала с кровати простыню, завернулась в нее и подошла к порогу.

— Да? — сказала она, приоткрывая дверь.

— Извини за беспокойство, но у меня что-то разболелось сердце, а пузырек с лекарством я храню в аптечке в ванной. Не принесешь ли ты мне его?

Кейт пошире открыла дверь.

— Не сейчас. Я возьму его, как только Ричард выйдет из душа.

Птичка удивилась.

— Дорогая, ты же его жена. Уверена, он не станет возражать, если ты войдешь в ванную сейчас.

У Кейт пересохло во рту.

— Аптечка за зеркалом над раковиной. Маленький темный пузырек на нижней полке.

По шуму воды Кейт поняла, что Ричард все еще принимает душ. Если ей повезет, она сможет войти и выйти незамеченной, Ричард ничего не узнает.

— Хорошо, — нехотя согласилась она.

— Дорогая, ты что, собираешься идти в ванную в простыне? — спросила Птичка, заглядывая в дверь. — Но ты же ее намочишь.

— О! Конечно, нет. — Кейт положила простыню на кровать и решительно направилась к ванной.

1 ... 20 21 22 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сыграем в молодоженов? - Робин Уэллс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сыграем в молодоженов? - Робин Уэллс"