Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Психология » Порядки помощи - Берт Хеллингер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Порядки помощи - Берт Хеллингер

205
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порядки помощи - Берт Хеллингер полная версия. Жанр: Книги / Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:


Хеллингер (обращаясь к заместителю клиента): Как ты теперь себя чувствуешь?

Заместитель клиента: Я свободен.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо. Обращаясь к клиенту: Я ничего не понимаю, но это не страшно. Ты это понимаешь?

Клиент: Да, я понимаю.

Хеллингер: Вот и отлично.

Из курса в Афинах, сентябрь 2002
Тайная любовь

Клиентка: Речь идет о личной проблеме. Речь идет о последствиях изнасилования.

Хеллингер: Это был твой муж?

Клиентка: Да, я…

Хеллингер прерывает: Больше ничего не говори.

Хеллингер выбирает мужчину и ставит клиентку напротив него. Клиентка смотрит на него, закрывает глаза и начинает качаться.


Хеллингер (обращаясь к клиентке): Во-первых, ты должна посмотреть на него.

Обращаясь к группе: Она ушла в свои фантазии, в свои внутренние образы.

Обращаясь к клиентке: Забудь все, что об этом говорилось. Просто смотри туда.

Клиентка отклоняется назад.

Хеллингер поддерживает ее сзади и подталкивает немного вперед.


Хеллингер (обращаясь к клиентке): Все время смотри туда.

Клиентка сама начинает двигаться по направлению к мужчине. Она кладет ему руку на грудь, потом голову, затем обнимает его. Мужчина бережно обнимает ее. Они начинают слегка покачиваться. Через некоторое время мужчина прислоняет свою голову к ее. Она прижимается к нему. Оба нежно обнимаются и медленно раскачиваются вместе. Они остаются в таком положении продолжительное время.

Через некоторое время клиентка отрывается от мужчины, отходит на несколько шагов назад и с любовью смотрит на него. Мужчина протягивает к ней руки. Они берутся за руки. Потом отпускают друг друга. Клиентка разворачивается и делает несколько шагов вперед.


Хеллингер: Хорошо, это все.

Обращаясь к клиентке: Теперь последствия преодолены. Знаешь, почему? Потому что тайная любовь получила возможность выражения.

Обращаясь к группе: В нашем обществе запрещено это показывать. Тот, кто сможет показать это, становится свободным.

Обращаясь к клиентке: Хорошо. Теперь ты выглядишь хорошо.

Из курса в Стокгольме, сентябрь 2002
Аутизм

Предварительное замечание

Во время этого курса группа из четырех сопровождающих, среди которых был один психиатр, попросила разрешения привести мужчину, страдающего аутизмом, чтобы я поработал с ним. Они хотели выяснить, может ли аутизм быть обусловлен кроме прочего, системными причинами. Этому мужчине было около 3 5 лет, и он произносил только два слова. Я согласился при условии, что его будут сопровождать. Когда на следующий день они вместе поднялись на сцену, он все время беспокойно ходил туда-сюда, то раскрывая, то снова закрывая ладони. При этом он постоянно смотрел на свои ладони.


Хеллингер (обращаясь к группе): Я хочу проработать с мужчиной, сидящим слева от меня. Он страдает аутизмом и не говорит. Рядом с ним сидят четверо его сопровождающих, в их числе психиатр. Я буду работать с ними вместе, чтобы выяснить, что мы можем сделать для этого клиента. Один из сопровождающих рассказал мне ранее о его семье.

Обращаясь к этому сопровождающему: Пожалуйста, повтори это для всей группы.

Сопровождающий: Мать прапрадеда по отцовской линии была убита. Она была вдовой, жила с одним капитаном, который ее и убил.

Хеллингер (обращаясь к группе): Когда я увидел, что этот мужчина постоянно смотрит на свои ладони, я сказал его сопровождающим: «Он смотрит на кровь». Теперь посмотрим, сможем ли мы для него что-нибудь сделать с системной точки зрения. В этой семье есть два персонажа, которые важны: мать его прапрадеда и капитан, который ее убил.

Я выяснил, что при шизофрении (и, возможно, у этого мужчины тоже) часто дело в убийстве в семье, которое скрывают, иногда такое убийство имело место много поколений назад. Клиент, страдающий шизофренией, вынужден замещать как жертву, так и убийцу. В нем не могут ужиться обе эти энергии, поэтому он сходит с ума. Если удается примирить такие изначально взаимоисключающие энергии, клиенту становится лучше. Но это возможно только в том случае, если сначала убийца и жертва найдут дорогу друг к другу. Их примирение должно начаться в душе у помощника. Это предполагает, что оба — и убийца, и жертва — найдут свое место в его сердце и примирятся друг с другом.

Шекспир в своей трагедии «Макбет» описывает, как леди Макбет говорит своему мужу, который ужасается при мысли об убийстве короля: «Немного крови мы легко сотрем». Но после убийства она без сна и покоя бродила по замку и все время смотрела на свои ладони.

Когда я увидел, что этот мужчина все время смотрит на свои ладони, у меня возник тот же образ. Он сам, конечно, невиновен. Кто-то другой должен смотреть на свои окровавленные руки. В нашем случае это мог быть убийца матери прапрадеда.

Прежде я бы хотел кое-что сказать о переплетениях. Исключенный член семьи позднее будет замещен кем-либо другим из этой семьи. Исключенными чаще всего являются убийцы. Поэтому позднее их замещает какой-то другой член семьи. Многим трудно это допустить и осознать. Но до тех пор, пока и убийц не полюбят, для рожденных позднее — тех кто вынужден их замещать, решения не будет.

Для того, кто вынужден замещать убийцу (а это может быть очень опасно), возможное решение — самостоятельно отойти в сторону. Это будет защитой от импульса убийства. Этот импульс принадлежит другому человеку. Поэтому такому клиенту нужно помочь освободиться от идентификации с убийцей. Он одновременно идентифицирован и с жертвой, об этом говорит его неспособность к действию. Если ему удастся освободиться от идентификации с убийцей, то ему удастся освободиться и от идентификации с жертвой и наоборот.

Я вам говорил, о чем я думаю в таких случаях и каким образом я должен действовать.

Я начну с матери прапрадеда, которую убили.

Хеллингер выбирает заместительницу для этой женщины и ставит ее в расстановку.

Женщина тяжело дышит и громко вздыхает.

Хеллингер выбирает заместителя ее мужа и прапрадеда и ставит их в расстановку.

Оба долго и внимательно смотрят друг на друга, повернувшись друг к другу лицом. Мужчина, страдающий аутизмом (клиент), который до этого с интересом наблюдал за происходящим и сидел раскрыв ладони, начинает беспокоиться. Он попеременно раскрывает и закрывает ладони.

И муж женщины вытягивает руки вперед и внимательно смотрит на свои ладони. Он не мог видеть клиента, поскольку тот сидел за его спиной.

1 ... 20 21 22 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Порядки помощи - Берт Хеллингер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Порядки помощи - Берт Хеллингер"