Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун

247
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:

– Нет, вы скажите – я действительно наивна?!

– Успокойтесь, Дэни, успокойтесь! Какая муха вис укусила?

– И вы еще спрашиваете! Значит, я наивна?!

– Полно, полно, Дэни, – пробормотал он. – Можно подумать, я не понимаю, что вас так рассердило!

– И что же?

– Ясно что – то, что я вчера поцеловал вас. Конечно, я виноват. На меня будто затмение нашло… Я словно обезумел… Обещаю вам, это больше не повторится.

Слова Сайласа резанули Дэни по самому сердцу, как ножом, вызвав жгучее чувство обиды. Нет, она вовсе не собиралась крутить с Сайласом роман. Но неужели она и впрямь настолько непривлекательна, что поцеловать ее можно лишь в приступе безумия?

– Значит, меня можно поцеловать лишь в припадке безумия? – вырвалось у Дэни.

Сайлас смутился.

– Нет, – пробормотал он, – я вовсе не хотел сказать, что вы непривлекательны. Просто нам предстоит жить в этом доме целых полгода… и лучше не заводить романа… во всяком случае, пока…

Сайлас совсем запутался и умолк. В глубине души, однако, он понимал, почему не хочет начинать романа с Дэни. Его влекло к этой наивной, чудаковатой учительнице из провинциального городка, но он не знал, как себя с ней вести. Сайлас был влюбчив, но непостоянен. И, будучи человеком порядочным, предпочитал иметь дело с женщинами, согласными на кратковременную связь. Но наивная учительница из Огайо не из таких, а Сайлас слишком ее уважал, чтобы обидеть и причинить ей боль.

– Все в порядке, Сайлас. – Дэни заставила себя принять непринужденный вид. – Не стоит оправдываться, я действительно не Шарон Стоун и не Ким Бейсингер. Поговорим о нашем сокровище.

Разговор снова вернулся в прежнее русло. Но между ними возникла преграда, и преодолеть ее они не могли.


Сайлас сидел за компьютером, поглощенный работой, – эта сцена должна стать в романе кульминационной. Магнитофон снова был включен на полную мощность, сотрясая весь дом. Дэни это выводило из себя, но она знала, что спорить с Сайласом бесполезно. Поскольку до обеда Сайлас занимался поисками сокровища, а после этого работал над книгой, Дэни делала наоборот. Прошло уже больше недели, но поиски результатов не дали. Родственники Морриса после визита Пепиты их больше не беспокоили, и Сайласу это показалось странным – уж не нашел ли кто-то из них злополучное сокровище в тот самый момент, когда Сайласа и Дэни заперли в кладовке?

Боковым зрением Сайлас заметил стоявшую в дверях его комнаты Дэни, она что-то говорила, но из-за грохота магнитофона ничего не было слышно.

– Одну минуту! – пробормотал он, решив допечатать фразу, но когда обернулся, Дэни уже не было. Опять видение?

Ругнувшись, Сайлас продолжал работать, но в этот момент музыка оборвалась, компьютер и свет выключились.

– Этого еще не хватало! – чертыхнулся Сайлас – все, что он написал сегодня, стерлось. Когда свет выключается во время грозы, это еще понятно, но в небе не было ни облачка. Неужели его колонки потребляют столько энергии, что это приводит к замыканию? Или это работа Дэни?

Сайлас выбежал в коридор и нос к носу столкнулся с Дэни – на сей раз это была она.

– Это вы выключили свет? – набросился он на нее.

– Я думала, это вы!

– Свет выключил я, – раздался голос снизу.

Сайлас и Дэни вышли на балкон и увидели внизу Ирвинга Читема.

– Я звоню в ваш звонок уже минут десять, – сердито произнес тот, – но из-за вашей чертовой музыки ничего не слышно. Должен же я был хоть как-нибудь привлечь ваше внимание!

– Черт побери, Ирвинг, – взорвался Сайлас, – вы стерли все, что было в моем компьютере! Я убью вас!

– Никогда не говорите таких слов, – покачал головой Ирвинг. – Если со мной, не дай Бог, что-нибудь случится, вам их могут припомнить.

Трудно было понять, шутит Читем или говорит всерьез. Судя по мрачному виду, с чувством юмора у этого худощавого высокого человека в очках было плоховато.

– Чем могу служить? – спросил Сайлас.

– Я ищу Эдну.

– Эдну? Мы ее здесь ни разу не видели и не имеем ни малейшего понятия, где она и что с ней.

– Странно! – произнес Ирвинг. – Двадцать лет проработала в этом доме и вдруг пропала!

– Может быть, она заболела? Или уехала куда-нибудь по срочному делу…

– Могла бы, между прочим, предупредить. За такое я вполне могу ее уволить! Так и сделаю, если она в ближайшее время не объявится!

– Погодите ее увольнять, Ирвинг, – произнес Сайлас, – может, еще объявится и все объяснит. Нам домработница не нужна – мы сами справляемся. Не так ли, Дэни?

Дани подумала, что иметь домработницу в таком огромном доме, пожалуй, было бы неплохо, но возражать не стала.

– Я хотел бы кое о чем поговорить, – сказал адвокат, – но неудобно, знаете ли, беседовать, все время задирая голову. Может быть, мне лучше зайти?

– Да-да, конечно, извините! – До Дэни только сейчас дошло, что не очень вежливо не пригласить Читема в дом. – Заходите! Не хотите кофе?

– Нет, спасибо, я на минутку, не хочу мешать вам работать.

Дэни чуть было не ляпнула, что она не работает, а ищет пресловутое сокровище, но вовремя спохватилась. Вряд ли стоило говорить об этом Дракуле.

Ирвинг прошел на кухню.

– Ну как, – спросил он, расположившись в кресле, – родственники Морриса больше не беспокоят вас?

– Нет, – ответил Сайлас. – С тех пор как здесь побывала Пепита Майо, которая искала Библию… не помню, говорил ли я вам об этом?

– Говорили.

– Так вот, с тех пор нас никто больше не беспокоил.

– Стало быть, – произнес Ирвинг, – они переключились на меня.

– На вас?

– У меня уже успели побывать все жены Морриса, кроме Рокси Резник и Айны Джаспер – эти почему-то не приходили. Впрочем, может быть, еще объявятся. Так вот, все, как одна, рассказывали сказки о том, что якобы оставили в доме что-то ценное. Я пытался уловить хоть какой-нибудь намек на то, что они имеют в виду и существует ли вообще какое-то сокровище, но так ничего и не понял. Так что будьте начеку – они могут прийти и к вам. Кстати, вспомните хорошенько – вы не замечали больше ничего странного?

Сайлас посмотрел на Дэни. На ней были красные шорты и белая футболка. Дэни, которую он видел сегодня в дверях своей комнаты, была одета по-другому…

– Вроде бы нет, – произнес он.

Сайлас вовсе не собирался рассказывать Ирвингу о своих видениях, равно как и о видениях Дэни. Расскажи он об этом – и тот, чего доброго, упечет их в сумасшедший дом.

– Будьте начеку, – повторил Читем. – Похоже, то, за чем охотится вся эта команда, стоит бешеных денег. А коль скоро речь зашла о больших деньгах, эти дамочки – я их знаю – ни перед чем не остановятся.

1 ... 20 21 22 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нежданная страсть - Сью Сивил-Браун"