Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Миллион в шкатулке - Ли Майклс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миллион в шкатулке - Ли Майклс

169
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миллион в шкатулке - Ли Майклс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 34
Перейти на страницу:

Странное? Вряд ли Китти заинтересуют причудливые архитектурные изыски или поставленный неправильно выключатель в кухне, который так и не переставили.

— Я сомневаюсь, что призрак Айсобел все еще гуляет по комнатам, поскольку там не осталось ничего из ее вещей, — сухо сказала Ханна.

— А там был ее призрак? — Глаза Китти от возбуждения чуть не выскочили из орбит. — В самом деле?

Ханна тут же пожалела о своих неосторожных словах. Неужели Китти до такой степени глупа, что не понимает шуток?

— Было бы так увлекательно иметь привидение, — продолжала щебетать Китти, — особенно призрак Айсобел!

— Ты бы так не говорила, если бы была знакома с этой женщиной, — пробормотал Купер.

Китти даже не посмотрела в его сторону.

— Такая романтичная история, правда, Ханна?

— Предполагаю, что отец посвятил тебя во все детали, — заметил Купер.

— Он не рассказывает о клиентах. Мне самой пришлось собирать информацию буквально по крупицам, — рассказывала мечтательным голосом Китти. — Она так сильно обожала своего любовника, что готова была пожертвовать ради него всем, хотя он и не имел возможности на ней жениться.

— Ты разве знаешь правду об их отношениях? — сухо поинтересовалась Ханна.

— Кстати, о сказках, — сказал Купер задумчиво. — Меня всегда занимал вопрос, как сложилась жизнь у принца и Золушки после того, как они поженились? Я уверен, что, разозлившись, она бросала в него своей хрустальной туфелькой, а он обвинял ее в отсутствии манер. А возьмем Спящую Красавицу! Спустя некоторое время она, должно быть, сбежала от мужа и детей, чтобы наверстать время, упущенное в юности.

Ханна почему-то подумала, что он говорит о себе и пережитом опыте. Развод родителей, непростой брак дедушки и бабушки… неудивительно, что Купер шарахается в сторону от всего, что хоть отдаленно влечет за собой какие-либо обязательства.

Она представила его маленьким мальчиком, а позднее юношей, представила, как на него давили со всех сторон… и ей стало грустно. Но Куперу не нужно ее сочувствие, поэтому она невозмутимо ответила:

— Должно быть, Айсобел все правильно придумала. Иллюзию легче поддерживать, если в ней много неясного и недосказанного.

— Мне эта история кажется романтической трагедией, похожей на любовь Ромео и Джульетты, — вздохнула Китти.

Ханна услышала, как Купер подавил смешок, но не посмела взглянуть в его сторону, чтобы не расхохотаться самой. Она очень хорошо понимала, что подумал Купер, так как она также пыталась представить его дедушку Ирвинга с редеющей шевелюрой и выпирающим круглым брюшком в роли романтического героя. А старушка Айсобел? Как Ханна ни пыталась, она не могла представить ее в роли роковой женщины.

Китти с любопытством переводила взгляд с одного на другую.

Прозвенел звонок входной двери, и Купер заерзал в кресле.

— Пойду посмотрю, кто пришел, — сказал он наконец.

— Только попробуй уйти, — прошипела Хана ему в ухо.

Не успел он сдвинуться с места, как появился Аббот. За ним, словно тень, следовал Брут, часто дыша после прогулки.

— Иди сюда, приятель, — позвала Ханна, и пес тяжело развернулся по направлению к гостиной, но, прошествовав мимо Ханны, уткнулся в колени Купера. Тот похлопал по подушке рядом с собой, собачонка вспрыгнула и удобно устроилась сверху.

У Ханны от удивления раскрылся рот.

— Брут! Предатель!

— Его правильно назвали, — подтвердил Купер.

Брут ухмылялся во всю свою собачью морду.

Ханна посмотрела на Купера:

— Как ты это сделал?

Купер пожал плечами:

— Накануне ночью у нас состоялся мужской разговор. — Он повернул голову к двери. — Заходи, мама.

Сара остановилась в дверях гостиной.

— Я проходила мимо и решила зайти. Но не знала, что у вас гости. Не хочу вам мешать.

— Ты и не мешаешь, — приветливо отозвался Купер. — Китти забежала всего на пару минут, хотела кое о чем порасспросить.

Даже Сара, отметила Ханна, поняла, что ей пора уходить.

Китти недовольно покосилась на Купера, потом опомнилась и, широко улыбнувшись, ответила:

— Я вовсе не спешу.

— Она говорит, — продолжал Купер, — что хотела бы купить для себя квартиру этажом ниже.

— В самом деле? — оживилась Сара. — Я как раз туда направляюсь. Хочу посмотреть, какой ремонт там требуется перед продажей. Если хочешь посмотреть, Китти, идем со мной. — Она ловко под руку дотащила Китти до двери и уже из холла добавила: — Да, Купер, то маленькое дело, которое мы обсуждали вчера вечером… Все уже улажено. Позднее обговорим детали.

— Я это предполагала, — сказала Ханна, когда дверь за ними закрылась. Отойдя от кресла Купера, она поправляла букет лилий на столике. — Хотя ты пытался уверить меня, что тебя не надо защищать от нападок Китти.

— Она поймала меня в лифте, — пожаловался Купер.

— Я говорила тебе, что нельзя недооценивать Китти. Надеюсь, ты благодарен своей матери за то, что она увела ее.

Купер откинулся на спинку кресла.

— Еще бы не благодарен. Мамочка всегда готова пожертвовать собой ради меня.

Тебя это не касается, твердила себе Ханна. Дела этой семьи не имеют к тебе никакого отношения. Ты здесь оказалась случайно.

Но почему от этой мысли ей стало грустно? При других обстоятельствах она могла бы подружиться с Сарой, но сейчас…

Склонив голову набок, Ханна разглядывала цветы в новой расстановке.

— Кстати, — заметила она как бы между прочим, — Китти очень ловко к тебе подъехала.

Купер нахмурился.

— Тебе еще не понятно? Я об этом не задумывалась серьезно, но, сопоставляя все детали, можно заключить, что она либо стремится завести с тобой интрижку, либо представляет себя трагической героиней.

— То есть видит себя в роли романтичной Айсобел?

Ханна кивнула:

— Даже желание устроиться поблизости доказывает это. Ведь когда ты, как она полагает, устанешь от меня, она будет тут как тут. Это действительно неплохой ход: ведь мама не сможет быть постоянно с тобой, чтобы защищать тебя от нападения Китти и других искательниц твоей руки и сердца.

— Кстати ты выдумала для нее историю о привидении Айсобел, это ее еще больше интригует…

— Я думала, она испугается и откажется от своей идеи. Но здесь есть и положительный момент. Проводя ежедневные сеансы по вызову призрака Айсобел, она не будет беспокоить тебя.

— Постараюсь не забыть об этом, — сухо отозвался Купер. — Как идут твои поиски?

— Ты хочешь знать, когда начинать оборонительные мероприятия? — насмешливо спросила Ханна. — С одной стороны, ты никак не можешь отделаться от меня, а с другой — если я уйду, я уступлю поле боя Китти. Впрочем, я не получила ни одного стоящего предложения, которое могло бы увлечь меня. Пока.

1 ... 20 21 22 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миллион в шкатулке - Ли Майклс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Миллион в шкатулке - Ли Майклс"