Брэд усмехнулся:
— Я бы удивился, если бы вы что-то помнили.
Кэтрин обидела его усмешка. Да за кого он ее принимает?!
— Вы не думайте, что я такая. Это была случайность.
— А я и не думаю ничего, — дернул плечом Брэд. — Со всяким бывает.
— Нет, вы думаете, — упрямо сказала Кэтрин. — А у меня был ужасный день. Жизнь сломалась, и я вдруг оказалась совсем одна. Что мне еще оставалось делать?
— Во всяком случае, не напиваться до безобразного состояния.
В голосе Брэда совершенно не было жалости. И правильно — ее поступку не может быть оправдания. Люди в подобном состоянии вызывают не жалость, а лишь презрение.
Они некоторое время молчали, шагая по тропинке, которая вела к дому Стрейзов.
Первой заговорила Кэтрин. Ей хоть и было ужасно стыдно, но она хотела испить эту чашу до конца.
— Скажите, Брэд, а между нами в тот вечер ничего не было? — не поднимая на него глаз, спросила она.
— Что вы имеете в виду? — удивился он.
— Ну… это я так спросила, — смутилась Кэтрин. — Все-таки я проснулась раздетой.
— А-а-а, — протянул он. — Вы имеете в виду, была ли между нами близость?
— Да, — резко бросила Кэтрин.
Брэд помолчал, а потом ответил:
— Знаете ли, меня совершенно не возбуждают пьяные женщины. Даже очень хорошенькие.
Из груди Кэтрин вырвался вздох облегчения.
— Спасибо, — прошептала она.
— За что?
— За то, что ничего не рассказали Полю и Натали.
Если бы Брэд знал, как она ему благодарна за это!
— Я не выдаю чужих тайн, — спокойно сказал он. — И давайте забудем тот вечер. Договорились?
— Договорились, — кивнула Кэтрин и впервые с начала этого тяжелого для нее разговора улыбнулась. — Нас, наверное, уже заждались. И мясо уже готово. Я ужасно хочу есть.
Брэд остановился.
— Кэтрин, у меня к вам предложение, — сказал он. — За то, что я буду свято хранить вашу тайну, прошу выполнить одно маленькое условие.
— Какое? — испугалась она.
Что он от нее сейчас потребует? Что-нибудь плохое, непозволительное?
— Не пугайтесь так. — Брэд взял ее за руку. — Я хочу, чтобы мы перешли на «ты». Мы ведь друзья, связанные общей тайной.
— Я не против, — заулыбалась Кэтрин.
Когда они вернулись, все уже толпились у беседки. Мадлен, оставив Алекса, тут же подбежала к Брэду и, повиснув у него на шее, поцеловала в щеку.
— Как же я рада тебя видеть, Брэд! — воскликнула она.
— А ты все хорошеешь, — ответил он, наградив ее довольно-таки горячим поцелуем в губы.
Мадлен расхохоталась, но, взглянув на насупившегося Алекса, смутилась, однако от Брэда не отошла.
Судя по всему, Мадлен и Брэд находились в приятельских отношениях. Хотя, что в этом удивительного? Мадлен давно работает в магазине, а Брэд — друг хозяев. Понятно, что они уже встречались.
Мадлен схватила Брэда за руку и потянула за собой.
— Познакомься, это Алекс, мой новый друг, — представила она своего кавалера. — А это Брэд…
— …Старый друг, — улыбнулся Брэд и пожал протянутую руку Алекса.
Мадлен отпустила Брэда и повисла на руке Алекса. Он попытался вырвать свою руку, но Мадлен держала его крепко.
— Вы долго гуляли, — сказала Натали. — А мы тут с голоду умираем.
Все прошли в беседку. Запах от жареного мяса стоял умопомрачительный, аппетит у всех на свежем воздухе разыгрался не на шутку. Все не мешкая расселись за накрытым столом.
Брэд уселся рядом с Кэтрин и всячески ухаживал за ней, подкладывая в тарелку все новые и новые кусочки мяса.
Наконец она не выдержала:
— Брэд, хватит, я уже столько съела, что вот-вот лопну.
— А мне так приятно смотреть, как ты с аппетитом ешь, — шепнул он Кэтрин на ухо, и от его слов и дыхания, опалившего ее ухо, сердце Кэтрин ухнуло вниз.
Ей и самой было приятно наблюдать за Брэдом. У нее было такое чувство, что она знает его давно-давно. Да и остальные сидящие за столом казались ей близкими и родными. Сейчас Кэтрин совсем не жалела, что согласилась отправиться на пикник.
День пролетел быстро.
Первыми уехали Мадлен и Алекс. На прощание Мадлен вновь поцеловала Брэда, и этот на первый взгляд невинный поцелуй больно уколол Кэтрин.
Интересно, в каких они были отношениях? Зная Мадлен, можно было предположить что угодно, от приятельских отношений до интимной связи.
Неужели в ней проснулась ревность? Кэтрин усмехнулась — этого еще не хватало! Какое она имеет право ревновать Брэда? Только потому, что он целый день был рядом с ней и оказывал всяческие знаки внимания?
Но это ничего не значит. Он просто хорошо воспитанный человек и знает, как вести себя с женщиной.
Но когда «шевроле» Алекса отъехал от дома, Кэтрин вздохнула с облегчением.
Вскоре, сославшись на важную встречу, начал собираться и Брэд.
— А может, ты отвезешь Кэтрин домой? — спросила Натали.
— Зачем? — не понял Поль, удивленно взглянув на жену. — Мы и сами ее отвезем.
Натали покачала головой и медленно, с расстановкой, спросила:
— Неужели ты забыл, что нам надо здесь задержаться, дорогой?
Поль недоуменно посмотрел на жену, а потом, хлопнув по лбу ладонью, воскликнул:
— Ну конечно! Как же я мог забыть?! У нас тут кое-какие дела, и мы должны задержаться. Поэтому, Кэтрин, простите нас. Брэд, ты доставишь Кэтрин домой?
В дороге они молчали. Вначале Кэтрин попыталась завести беседу, но Брэд, извинившись, сказал, что не любит разговаривать за рулем. Она намек поняла.
Ему просто не терпится поскорее избавиться от ее общества. Ну и ладно, она навязываться не собирается.
Но, подъезжая к дому, Кэтрин представила, как выйдет из автомобиля, поднимется в пустую квартиру и остаток вечера проведет в одиночестве. И ей стало так безнадежно грустно, что при прощании она, сама не ожидая от себя такой смелости, предложила:
— А может, зайдем ко мне и выпьем кофе?
Сказала — и испугалась своих слов. А вдруг Брэд подумает, что она навязывается? Поэтому сразу же быстро добавила:
— Хотя нет, прости. Я и забыла, что у меня дела. Кофе выпить не получится.
Брэд шумно выдохнул.
— Вот и хорошо, что у тебя дела! — радостно, словно она сказала что-то веселое, отозвался он. — А то мне пришлось бы пойти против своего принципа. А это, сама понимаешь, всегда неприятно.