Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:
пробормотал он, отвечая на какие-то свои мысли.

В гостиной послышались оживлённые голоса, и Исполнитель, прервав наблюдение, уже с невозмутимым видом отправился встречать Джеймса.

— Как у нас дела? — спросил Джеймс Ирвина после того, как отправил Санту и Кристину отдыхать после Перехода. — Эдвард прилично себя вёл?

— Да, сир. Похоже, он попросил у Луизы прощения, и они помирились.

— Что ж, он не тратит зря времени, — Джеймс удовлетворённо кивнул. — И где они сейчас?

— На берегу, сир.

Джеймс встал с кресла и подошёл к окну. Несколько минут он наблюдал за тем, как Эдвард и Луиза о чём-то оживлённо болтают, лёжа на песке. Потом оба поднялись и направились к воде. Ирвин, в этот момент наблюдавший за Повелителем, заметил, что тот не смотрит на сына, а смотрит на девушку, которая остановилась у кромки воды, чтобы поправить выбившиеся из узла прядки волос.

— Она очень красива, — проговорил Джеймс, тем самым подтвердив недавние опасения слуги. — Нет ничего удивительного в том, что Эдвард ей увлёкся.

— Вы правы, сир. Луиза, безусловно, очаровательна. Боюсь, Эдварду будет непросто расстаться с ней.

— Ирвин!.. — Джеймс предупреждающе взглянул на слугу.

— Я имел в виду, когда вы решите отправить её домой, — быстро поправился Исполнитель.

— Ты не это имел в виду, — с досадой заметил Джеймс, отходя от окна. — Прекрати, Ирвин. Мы слишком долго друг друга знаем, чтобы разыгрывать невинность. Ты считаешь, что я не устою перед соблазном её получить, не так ли? Признайся, ты ведь об этом думаешь?

— Об этом, — Исполнитель уже серьёзно кивнул и взглянул ему в глаза. — Так же, как и вы, сир.

Джеймс долго молчал, меряя шагами комнату и бросая на слугу хмурые взгляды, потом всё же кивнул.

— Ладно, ты прав! Я думаю об этом! — раздражённо признал он. — И если бы у меня не было Санты и Эдвард не вмешался со своей любовью, я бы не стал долго колебаться. Но сейчас я не могу так поступить, Ирвин. Эдвард пришёл ко мне и умолял дать ему шанс. Я обещал ему и сдержу своё обещание. Если Луиза полюбит его, так тому и быть. Я не встану у него на пути.

— Как бы вы ни поступили, сир — это ваше право, — спокойно заметил слуга. — Вы — Повелитель. И вы вольны делать то, что считаете нужным, — он склонил голову.

— Давай оставим этот разговор, — устало кивнул Джеймс, беря сигарету. — Принеси мне кофе.

— Одну минуту, сир, — Ирвин взял кофейник и исчез за дверью кухни. А Джеймс вернулся к окну и продолжил наблюдать, как Эдвард и Луиза дурачатся на мелководье, осыпая друг друга брызгами.

— Кто это там? — раздался голосок Кристины, и она тоже подошла к окну. Джеймс и не заметил, как она и Санта появились в гостиной. — О! Эдвард завёл себе подружку?! — изумлённо добавила принцесса, подзывая Санту. — Откуда она взялась?

— И правда, откуда? — растерянно повторила Санта, взглянув на Повелителя.

— Это долгая история, — отмахнулся Джеймс, игнорируя любопытство обеих.

— Нужно пойти познакомиться! — лукаво бросила Кристина и рванула было к дверям, но Джеймс остановил её, жестом приказав вернуться на место.

— Успеешь ещё! — строго осадил он. — И учти, эта девушка ничего о нас не знает. Так что не вздумай болтать, поняла?

— Я и не думала, — Кристина сразу поникла и, отойдя от окна, уселась в кресло.

Вошёл Ирвин с подносом в руках. Он расставил чашки и налил кофе. Сначала он отнёс чашку Повелителю, затем Санте и, последней, Кристине. Принцесса взяла из его рук чашку и отчего-то побледнела. Руки её в этот момент слегка дрожали. Ирвин сделал вид, что не заметил этого. Склонив перед Повелителем голову, он вернулся на кухню.

Уже на закате, вволю насладившись тёплыми волнами и солнышком, Луиза вдруг поняла, что ужасно устала и проголодалась. А ещё она поняла вдруг, что больше не сердится на Эдварда. Он и в самом деле оказался совсем не таким, каким она себе представляла. Сегодня принц выглядел весёлым, улыбчивым, и с ним было очень легко общаться. Ещё несколько раз, он принимался извиняться за случившееся, и Луиза раз за разом прощала его всё более искренне. В конце концов, когда оранжевое солнце коснулось воды, возвещая конец дня, они стали почти друзьями.

— Надеюсь, мы не пропустили ужин? — смеясь, спросила Луиза, когда они поднимались по ступеням дома. — А то будет ужасно неприличным, если кто-нибудь застанет меня ночью при попытке обчистить ваш холодильник.

— Нет, мы пришли вовремя, — рассмеялся Эдвард, пропуская её вперёд. — Как раз хватит времени, чтобы принять душ и переодеться.

Луиза всё ещё улыбалась, когда ступила в гостиную и увидела двух незнакомых девушек, с любопытством её рассматривающих. Потом она увидела Джеймса, и ей показалось, что из его чёрных глаз веяло непривычным холодом.

— Луиза, познакомься, — заговорил он ровным, ничего не выражающим тоном. — Это моя жена Санта и моя дочь Кристина, — он по очереди кивнул на них. — А это Луиза, — представил он её. — Она наша гостья на некоторое время.

Непонятно отчего, но Луиза вдруг почувствовала, как вспыхнули её щёки и свет перед глазами на мгновение померк. Почти не рассмотрев девушек, она заставила себя улыбнуться, хотя больше всего на свете ей хотелось сейчас заплакать.

— Отец, если ты позволишь, то мне и Луизе нужно переодеться к ужину, — словно угадав её состояние, вмешался Эдвард, одновременно подталкивая Луизу к дверям.

Джеймс кивнул и отвернулся.

Они вышли из гостиной, и Эдвард проводил Луизу до дверей её комнаты.

— Если хочешь, я за тобой зайду, — предложил он, подбадривающе ей улыбнувшись.

— Да, это было бы здорово, — согласилась она, подумав, что ни за что не войдёт в столовую одна.

Эдвард ушёл, а Луиза без сил опустилась на кровать и закрыла глаза. Только сейчас она поняла то, что пыталась скрыть даже от самой себя. И только внезапное появление этих двух девушек заставило её признать, что она безоглядно и безрассудно влюбилась в Джеймса. И теперь, она умирала от боли, поняв, что её любовь обречена. Конечно, она могла бы понять это с самого начала, если бы была способна здраво рассуждать. Ведь у Джеймса был сын, а значит, где-то должна была существовать и мать Эдварда. В этом не было ничего неожиданного для человека в здравом рассудке, но только не для Луизы. Похоже, её разум полностью отключился, когда она встретила Джеймса.

На что она надеялась, глупая? Он просто был с ней вежлив, вот и всё. Он был гостеприимен, как и любой другой хозяин. И он скоро отправит её домой и забудет о

1 ... 20 21 22 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вирус Тирлоков - Светлана Фетисова"