Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
дождавшись своей смерти, покину этот мир так и не узнав, что значит любить и быть любимой, брать и самозабвенно отдаваться самой.
Срочно нужно разобраться с этим мунурисдиновым крестом! Побыстрее бы это всё закончилось, и я вернусь к своим опытам.
- Ваша светлость, - я вскинулась. С чего это ба так со мной официальничает? - Я вынуждена просить Вас об одолжении. - Вряд ли кто-нибудь может догадываться о цене таких слов от потомка Элькерии Эстесадо. Если только я, которая знает немного примеров, когда бабушка позволяла себе теребить что-то в руках. Как сейчас свой мундштук. - Мне необходимо провести сложный ритуал, Вам ведь известно, с какой магией я работаю? - Получив кивок от маркиза, бабуля продолжила. - Если кратко, мой домашний дух вышел из строя. Мне необходимо повторно совершить призыв. В силу хм … некоторых обстоятельств, - кто угодно бы решил, что она сейчас о возрасте, - мне нужна страховка. Может не хватить сил и понадобится подпитка. Члены семьи знают и ритуал и последовательность действий. Первой силу отдаёт леди Эльташа, за ней герцог. Это никогда не требовалось, но план разработан. Если их сил не хватит, Вы сможете помочь?
- Конечно, леди Элеонора. Можете располагать мной.
Твои б слова, да … да что уж!
- Сейчас, дождёмся лорда Тодеуша и сможем приступить. А, кажется это он! Пройдёмте в ритуальный зал?
- Ритуальный зал? - Переспросил удивлённый соучастник (ладно, всего лишь телотаскатель).
****************** - Мы Вас удивили? - Деланно, подозрительно мягко, как если бы заманивала ребёнка конфеткой с целью принесения его в жертву на алтаре, мурлыкнула старушка-некромантка. Инженер не дрогнул. Не инженер, - кремень! - В Вашей семье к таким архаизмам уже не прибегают? Видите ли, позвольте, - спросила, работая на опережение и увлекая Кристофера из покоев под руку, - Спасибо. Так вот, нашему замку насчитывается немногим больше семиста лет. И это только каменному сооружению! Такой образованный и умный, хоть и привлекательный молодой человек, как Вы, должно быть помните из уроков истории, что магия тогда была несколько другой. Это сейчас энергия легко аккумулируется и преображается. В те времена, нашим предкам приходилось сложнее. Ритуальный зал в Итвозе остался с тех незапамятных времён. Там соблюдены все условия для успешных заклинаний. Да и мы привыкли к нему. Не освобождать же фисташковый бальный зал, право слово. - Хохотнула она одна. Красавчик явно понимал, что ему пудрят мозг, но понять в чём именно ему не давала ни мужская прямота, ни дворянская честь. Герцогиня Эстесадо, к его несчастью, не утруждала себя ношением ни того, ни другого.
- Я чрезвычайно заинтересован. Не думал, что где-то ещё остались ритуальные залы. Но как это возможно? Я, конечно, не знаток истории, но как мне помнится, их запретили, признав ведьмовским наследием. - Не то вопрос, не то утверждение.
- Как хорошо, что Вас к нам прислали фортификацией заниматься, а не соглядатаем. - Да. Там, где Вас учили дипломатии, леди Элеонора преподавала.
Спуститься необходимо на пять лестничных пролётов. Крепость Итвоз прекрасно обустроена не только для обороны, - над землёй, но и для длительной осады, - в подземельях. Два этажа складских и кладовых помещений, ниже, - огромный ритуальный зал, а вот после него, - темница, постоянно подтапливаемая грунтовыми водами. Бррр!
Бабуля лепечет, как кокотка с содержателем, я же попыталась спокойно изложить папе все необходимые ему факты произошедшего. Моя рука, сжатая в кулак, - в тёплом папином кулаке. Как в детстве, и так кстати. Чем ниже винтовая лестница, тем холоднее воздух.
- Я всегда боялся, что его страсть к путешествиям до добра не доведёт. Нейдан никогда не был воякой, как я. Обязательный и исполнительный, он покинул службу, как только позволила выслуга и занялся тем, чем грезил всю жизнь, - исследованием малочисленных островных народов. Он даже дом построил где-то в джунглях, неподалёку от аборигенов. Изучает их магию, которая представляет собой нечто среднее, между некромантией и сказочным ведьмовством. - На последнем слове я дрогнула, но герцог, в этот миг чарами разжигающий ближайшие факелы, ничего не заметил. - Замёрзла, дочка?
- Немного, не беспокойся. Расскажи о нём ещё, пожалуйста.
- Заинтересовалась, наконец? - Глядя на тени, отбрасываемые идущими впереди светлостями, услышала улыбку в его голосе. - Я всё ждал, когда же ты вырастешь, начнёшь расспрашивать о будущем муже. Мы пришли, солнышко. Поговорим потом.
- Пап, скажи только, он хороший человек? - Остановилась, заставив притормозить и его. Пытаюсь разглядеть сомнения, колебания на его лице. Не вижу.
- Хороший. Один из немногих, кому я могу тебя доверить, зная, что не обидит. - Всего секунду я наслаждалась благоуханием свежей рубашки, прижатая к отцовской груди.
Не обидит … Как странно … Как же все те ужасы и мерзости, что на него собрали? Кому верить?
Герцогиня с инженером дождались нас у двери в зал заклинаний. Стоило нам подойти, как бабушка отворила тяжёлую дверь, сняв предварительно защиту. Та подалась легко, лишь петли коротко скрипнули. Без огонька, а так, для порядка. Леди вошла первой, я следом, папа пропустил нашего гостя вперёд.
Стоило Крису сделать шаг, как дверной проём окутала непроглядная тьма.
- Что это было? - Маркиз вылетел из чёрного облака, с расширенными глазами.
- Вы про спецэффект? Маленький сувенир от сановников. - Как ни в чём не бывало, любезно объяснила ба. - Вы сами давече заметили, что ритуальные залы были признаны ведьмовским наследием. Как бы всесильна не была инквизиция, во время своего существования, разумеется, - похоронить это подземелье под руинами крепости даже им оказалось не под силу. Хотя, - она словно призадумалась, - попытки были, и не плохие. Единственное, что им удалось, - повесить на вход сигналку, которая оповестит святых отцов, если когда-нибудь в эту дверь войдёт ведьма.
- Но …
- Ведьма не вошла, но вошёл мужчина, у которого одна из них отметилась в дальних родственницах. И капли её крови в потомке достаточно, чтобы охрана среагировала. - Медленно бабуля сделала шаг вглубь, намекая маркизу следовать за ней. - Вряд ли я солгу, если скажу, что почти каждого сюда вошедшего мужчину, сопровождал такой свет.
Глава 13.
Недавний телотаскатель дождался отца, который так же, как и он выступил из тьмы.
- Смелее, Кристофер! Итвоз, это не Келс. Дух старины у нас здесь ещё теплится. - Герцог ободряюще похлопал его по
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84