Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » За... Или замуж за дракона - Poly Аkova 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За... Или замуж за дракона - Poly Аkova

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу За... Или замуж за дракона - Poly Аkova полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:
Ахаю я.

— Ну что вы! — Смеется Леея. — Нет конечно. Он просто на службе.

— Он же и раньше предсказывал. Только его мало кто слушал. — Она вздыхает.

— Если б слушали, может и его светлость был бы жив… Отец Эуэ. — Поясняет Леея.

— Да, а что ему тоже что-то предсказали?

— Конечно! — Леея выкладывает еще кексы на круглый поднос.

— Ему было предсказание, что он пострадает от своей же тени. Но, увы.

— Что увы? — Моргаю.

— Увы, Аир не прислушался.

— И? — Спрашиваю.

— И пострадал. Его тень и погубила. — Леея накрывает поднос большой, высокой крышкой.

— К-как?.. — Уставилась на нее.

— Ну так. Его тень и выпила! — Леея говорит понизив голос.

— А? — Я растерянно смотрю на нее.

— Фирс всегда правильно говорит. — Подтвердила шёпотом Эри. — Вот говорят он предупреждал императора, что ему не надо первый раз жениться… Беду жена принесет… И ведь правда… От нее одни беды были…

— А ты то откуда знаешь? — Вскидываю брови.

— Так говорят… — Шепчет Эри.

— Да Фирс предупреждал, что первая жена первого ребенка погубит… — Леея снова шепчет обхватив крышку руками. — И ведь Эуэ чуть не умер маленький. Я вовремя вошла…

Мои брови взлетают вверх от удивления.

— Я ведь никому тогда не говорила… Даже ее светлости… — Леея вздохнула.

— Что?! — Мы выдохнули с Эри вместе.

— Первая жена его светлости напоила маленького Эуэ… я не знаю чем… но… — Она оглянулась и понизив голос продолжила. — Лошадь потом сдохла.

— Какая лошадь! — Восклицаю.

— Тцц… — Леея прижала палец к губам. — Я лошади отвар вылила в поилку.

— Какой отвар? Ты же сказала им Эуэ напоили? — Не поняла я.

— Да. Я просто случайно увидела как она ему в графин капли накапала. И в стакан из которого его напоила сонного. Я тогда кашу приносила ему и еще леденцы… А они у меня скатились с подноса. Я теперь всегда салфетку на поднос сперва ложу, прежде чем что поставить…

Я машинально бросаю взгляд на поднос. Из под края крышки видны края белой салфетки.

— Так вот я ставлю поднос с кашей на столик и за леденцом. А он под кровать закатился. Я и полезла за ним. Только вылезать собралась, как вижу, входят и к столику. Я только ноги видела. Я замерла и слышу как в графин капают что-то. Потом налили в стакан и слышу мальчика поят. Когда ушли я графин схватила и в кухню. Другой такой же поставила в комнату, а этот из комнаты, вылила в поилку лошади. А та через час и сдохла. Я к его светлости кинулась. А ему уже плохо. Я быстрее ему в рот пальцы сунула и в корыто. Его вырвало и он жив остался.

— Так… — Встаю. — Он мог жив остаться потому что мало выпил вообще то.

— Нет. Он же весил то всего. А лошадь хоть и больше выпила, но и весит она явно больше ребенка. Эуэ не помнит этого. — Тут же добавляет Леея.

— Но с чего ты решила что это первая жена была? — Смотрю на нее.

— Я туфли запомнила, что были на ногах. Это, во-первых…

— А во вторых? — Спрашиваю я.

— А во вторых они стоптаны на правую ногу были, а левый каблук выше правого.

— М-да…

— Это была первая жена его светлости.

— Я потом что б как то скрыть свое ведение этого… плохо конечно поступила, но… — Леея снова оглянулась. — Я подмешала немного в воду ее светлости настой от которого у не живот заболел…

— Зачем? — Смотрю на нее.

— Я сказала что его светлости плохо и позвав мать к ребенку предложила ей воды из графина, что стоял на столе сына. При этом и первая жена была. И она пить отказалась.

— Ты и ей предлагала? — Удивляюсь.

— Ну да…

— А они че не видели что с его светлостью все хорошо? — Эри вскидывает удивленно брови.

— Неа. Я его отваром усыпила и ягодами пятна на лице намазала.

— Я не пойму ты кто? — Вздергиваю брови. — Ты кухарка или кто?

— Кухарка я. — Отвечает Леея. — Просто я очень привязана к его светлости. Я в юности потеряла ребенка… Мальчика… Эуэ очень похож на него. Я его иногда баловала леденцами потому…

И она вздыхает.

— Я тогда очень испугалась за его жизнь. А так потом объявили что организм ребенка и организм матери не восприимчив к отравлениям. Что б потом не было попыток отравить.

— А с чего такие выводы?

— Фирс постарался. — Пожала плечами Леея.

— А он то откуда узнал? — Удивляюсь. — Тоже твоих рук дело.

— Нет. Он сам сказал что ребенка пытались отравить.

— Ясно. Раз первая жена видела что и мать пила и знает что и сын пил… — Киваю.

— Ну да. — Кивает Леея.

— Ладно пора уже кексы нести. Завтрак уже сейчас к концу подойдет.

— А давай я отнесу. — Предлагаю.

— Вы?! — Они обе уставились на меня.

— А че? Мне не трудно. Хочу узнать у ее светлости куда потом жена то первая делась? — Смеюсь.

— А так ее просто выставили после гибели его светлости императора. — Леея говорит. — Она же наследника не родила.

32 Завтрак

Вхожу в столовую неся поднос с кексами.

— Приятного аппетита. — Ставлю поднос перед маменькой его светлости.

Она вытаращила глаза на меня.

— Что это? — Возглас маменьки разнесся по столовой.

— Ваши любимые кексы. — Невозмутимо отвечаю я.

— Что вы себе позволяете Маша, радость наша?! — Эуэ восклицает.

— Я? А что? — Скрестила руки на груди. — Просто принесла ее светлости ее любимые кексы. Это что преступление?

— Как ты разговариваешь с его светлостью, девка! — Взвизгнула девица, что прибыла вчера.

— И вообще, извините не имела чести быть вам представлена, девушка. Но вам то какое дело как я и с кем разговариваю? Вы приехали на роль жены, вот и вживайтесь в роль. Вам скоро выступать! — Отвечаю я разворачиваясь к выходу.

— Выступать? — Девица чуть не подавилась воздухом.

И как рыба на берегу сидит, хватает его ртом.

— Ну да. В роли жены! А вы разве против? — Оборачиваюсь на нее.

Да, глаза то прикрыты вуалью. Не видно че там в них беситься. Или радуется. Рот так и остался открытым. Так и подмывала прикрыть ей рукой.

Маменька сидит вообще видимо в шоке.

— Вон! — Рявкнул тут же Эуэ.

— Да с превеликим удовольствием! — Раскланялась на пороге. — На свадьбу позовете?

И убегаю. Как оказалось вовремя. Звон разбитого стекла разлетелся эхом по коридору. Странно не орет почему-то. Может перед девицей просто выпендривается. И я несусь дальше на кухню.

— Как вы уже обратно? — Леея спрашивает ставя что-то в духовку.

— А че мне

1 ... 20 21 22 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За... Или замуж за дракона - Poly Аkova», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За... Или замуж за дракона - Poly Аkova"