Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Полые куклы - Марси Кейт Коннолли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полые куклы - Марси Кейт Коннолли

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полые куклы - Марси Кейт Коннолли полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:
Он бросается ко мне, и Мэва вслед за ним.

Моё сердце так колотится, что я боюсь, как бы оно не вылетело из груди. Я боюсь моргать из страха, что карта исчезнет, если я хоть на секунду закрою глаза. На этой карте есть единственная ниточка, связывающая меня с моей семьёй. Она настолько тонкая, что может легко исчезнуть. Мне на плечо опускается тёплая ладонь. Мэва улыбается, глядя на меня сверху вниз, и я неуверенно улыбаюсь в ответ. Я так долго искала свою семью и теперь не могу поверить, что всё это происходит на самом деле.

Рэйчел идёт в другую секцию зала:

– Давайте-ка посмотрим… Это очень старая карта. Я не узнаю некоторых обозначений. Нужно сравнить её с более новой, чтобы понять, где сейчас это место.

Я не смею дышать, пока она просматривает другие кипы карт. Мэва шепчет мне на ухо: «Ты хорошо поработала». Я вся сияю, моё сердце колотится ещё быстрее. У меня начинает кружиться голова, когда Рэйчел наконец вытаскивает карту, охватывающую всю территорию Париллы, и раскладывает её на столе, чтобы всем было видно. Она сравнивает две карты и с каждой секундой всё сильнее хмурится.

Тепло, поднявшееся у меня внутри, начинает остывать.

– В чём дело? – спрашиваю я, выглянув у неё из-под руки.

– Я… – Рэйчел умолкает, по очереди глядя то на древнюю карту, то на более новую. – Я не понимаю. Всё очень странно.

– Что именно? – спрашивает Мэва и забирает у Рэйчел старую карту. Взглянув на неё, она грустно вздыхает.

От ужаса я цепенею.

– В чём дело? – снова спрашиваю я, на этот раз более настойчиво.

Мэва смотрит на меня долгим печальным взглядом.

– Моя милая… Мне жаль. Не думаю, что нам удастся посетить Рен. – Она кладёт маленькую старую карту поверх новой. И указывает на нужную локацию. – Рен находится вот здесь, в долине между двумя горными хребтами, – она ведёт пальцем по новой карте. – Но этой долины между горами больше нет: теперь там озеро Ючелло. Должно быть, в какой-то момент эту область затопило, и деревню стёрло с лица Земли.

В отчаянии я опускаюсь на пол, спрятав лицо в ладонях. Себастьян садится рядом, положив руку мне на плечо.

«Мне жаль», – думает он. Я не отвечаю. Я не знаю, что ответить. Я подозревала, что я намного старше, чем выгляжу, и что меня похитили давным-давно, но я никогда не думала, что с тех пор прошло так много времени и вся местность, на которой стояла моя деревня, оказалась под водой. Я надеялась, что у меня всё сложится почти как у Себастьяна, у которого по-прежнему есть родственники, только повзрослевшие.

Я прерывисто дышу и чувствую боль во всём теле – и одновременно нигде. Вот каково это – когда надежду с корнем вырывают из сердца.

Кто-то поднимает меня с пола и прижимает к груди. Каштановые волосы падают мне на лицо, и я слышу тихий шёпот Мэвы:

– Я знаю, что сейчас тебе нестерпимо больно, но со временем станет легче.

Мэва понимает. Она потеряла детей, надежда отыскать их слаба, а печаль непомерна, хотя и немного слабее с тех пор, как мы встретились. Я кладу голову ей на плечо, – непролитые слёзы обжигают глаза, – и она несёт меня обратно в мою комнату.

Мэва аккуратно укладывает меня на кровать и укрывает одеялом до подбородка, напевая колыбельную. Я закрываю глаза, позволяя её тихому нежному голосу увести меня в беспокойный сон.

Глава тринадцатая

Япросыпаюсь поздним вечером, а Мэва всё ещё спит в кресле рядом с моей кроватью. Я не хочу её будить, поэтому тихо, на цыпочках выхожу из комнаты. Кажется, будто к моим ногам привязаны свинцовые гири. Надеюсь, Мэва не ошибается и со временем станет легче.

Но есть кое-что, что я должна сделать.

Я стучусь в дверь Себастьяна, и она почти сразу же широко распахивается. Он с облегчением выдыхает:

– Я волновался за тебя.

Я вхожу в комнату и резко поворачиваюсь к нему лицом, взметнувшиеся юбки щекочут мне ноги.

– Ты в порядке? – спрашивает он. – Представить не могу, что ты чувствуешь теперь, когда всё выяснилось.

Я падаю в кресло в углу комнаты и проваливаюсь в подушки.

– Получше, – говорю я, сморщив нос. – Мне кажется, на самом деле я никогда и не надеялась, что мы найдём Рен. Так что я даже не удивлена, серьёзно. Но тогда, в тот миг я почти поверила, что нам удастся отыскать хоть что-то. Больно от того, что надежда разбилась. – Я потираю центр груди.

– Мне жаль, – говорит Себастьян. А что ещё тут скажешь? Я знаю, он вернул бы мне воспоминания о семье, если бы мог. Но он не может, поэтому теперь я действительно навсегда лишилась их.

– Спасибо, – говорю я и через силу улыбаюсь ему. – Я рада, что по крайней мере ты нашёл свою семью.

Я хотела сказать что-то доброе, но Себастьян сразу же мрачнеет, его снова охватывает тревога из-за того, что Джемма задерживается.

– Не волнуйся, – говорю я. – Я знаю, Джемма скоро будет здесь. Я уверена. Она ни за что тебя не бросит. – Я наклоняюсь вперёд и пожимаю ему руку. – Мы тоже семья. И у тебя всегда есть я. Может, это прозвучит странно, но как бы ужасно ни поступила леди Эшлинг, когда похитила нас, это свело нас вместе. Фактически ты единственная семья, которая у меня когда-либо была.

Себастьян горячо пожимает мне руку в ответ:

– И тебе найдётся место в моей семье. Всегда, я обещаю.

– Спасибо, – говорю я, глубоко вдохнув. – Но мы должны сделать кое-что ещё.

Себастьян непонимающе смотрит на меня.

– Нам нужно поговорить с главным библиотекарем, Юной. Я… Я хочу поблагодарить её. Мне важно, чтобы она знала, что мы нашли то, что искали, и уйдём отсюда, как только к нам присоединится Джемма.

Я направляюсь к двери, но он останавливает меня:

– Ты хочешь пойти прямо сейчас?

Я пожимаю плечами:

– По мне, лучше раньше, чем позже. А на обратном пути можем зайти на кухню и чем-нибудь перекусить. Я умираю с голоду, а обеденный зал, наверное, уже закрыт в такой поздний час.

Себастьян идёт вместе со мной по тёмным коридорам, мы молчим, и я оглядываю всё вокруг. Каждый коридор здесь чем-то отличается от предыдущего, хотя все они похожи друг на друга. Одни и те же обитые деревом стены и поблёскивающий каменный пол, за столько веков отполированный тысячами ног. Но в коридоре, куда выходит комната Себастьяна, стоит много стеклянных шкафов со странными предметами.

1 ... 20 21 22 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полые куклы - Марси Кейт Коннолли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полые куклы - Марси Кейт Коннолли"