Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Эльфийка радостно поглядела на мой палец.
– Ну-ну, – произнесла она. – Много воды утекло с тех пор, как я видела этот приём в действии.
У неё был соблазнительный голос, который не сочетался с её лицом. Я глотнул зелья исцеления.
Пончик: «СРАБОТАЛО. ТЫ ГЕНИЙ МОРДЕКАЙ».
Мордекай: «Брось, Пончик. Тебе обязательно печатать одними заглавными? Этот приём действует в большинстве случаев, когда налицо проблема в заклинаниях, связанных с чарами. Ты и для себя можешь применить. Плохо то, что когда ты очаровываешься всерьёз, то уже не знаешь, что зачарован. Это суккуб. Уходите от неё и возвращайтесь в зону безопасности».
Пончик: «ЭТО НЕ СУККУБ. СКАЗАНО ЧТО ОНА ПОЛУНАЯДА И ПОЛУЭЛЬФ. И ЕЩЁ СКАЗАНО ЧТО ОНА ЭЛИТКА».
Мордекай: «Не неси хрень. Уходите на фиг оттуда. Не впутывайтесь в то, во что она вас тянет».
– Простите за то, что мы вас побеспокоили, – сказал я, пока Пончик продолжала диалог с Мордекаем. – Сейчас нам нужно возвращаться.
Повелительница печатей сделала влекущий, почти робкий шаг в мою сторону. Я приготовился кликнуть в своём меню Защитную оболочку, если возникнет необходимость. Заклинание не подействует, если её точка останется белой, поэтому нужно было безошибочно рассчитать время.
– Я пришла, чтобы убедиться, что с вами всё в порядке. Я видела, как на вас напала моя прежняя семья. Они могут быть… негостеприимными к чужакам в наши дни.
На её маленьких грудях пульсировал морской дракон. Чёрная татуировка замерла, чтобы посмотреть на меня и зашипеть, прежде чем обвиться вокруг шеи женщины. На руках эльфийки монстры танцевали друг с другом. Я поймал взгляд здоровенного трёхглавого огра, который затачивал на точильном камне изогнутый меч.
Я почувствовал, что Монго обмяк на моих руках. Динозаврик смотрел на женщину, широко раскрыв глазёнки. Она протянула руку и погладила его по голове. Довольный, он пискнул. Я вспомнил, что так же было с гоблинами и Ламинак-фейри. Только на сей раз это на нас напускался великий соблазн.
– Мы в порядке, – сказал я. Пончик прыгнула мне на плечо. – Спасибо вам за заботу. А теперь нам обязательно нужно уходить.
Эльфийка потянулась, чтобы погладить Пончика, но кошка отодвинулась и рыкнула. Монго переводил растерянный взгляд с Пончика на Повелительницу. Я почувствовал, что и он напрягся: чары развеялись. Динозавр тоже слегка рыкнул.
«Хороший мальчик», – подумал я.
– Мы не собираемся ввязываться в эту дурную ссору, милая, – сказала Пончик. – Мы с Карлом не хотим ничего знать ни про вас, ни про ваших цирковых друзей-уродов. Так что мы уходим.
– Боюсь, уже слишком поздно, – возразила Повелительница печатей.
Она отступила на шаг и протянула к нам руки. Татуировки на её теле завертелись быстрее, быстрее, начали сливаться. Элитка кивнула на здание цирка, и я неохотно повернул голову.
Расстояние было слишком велико, и я толком не разглядел, на что она указывала. Ряды клоунов и цирковых животных оживились. Прошли секунды, и я с ужасом осознал, что вижу перемену.
Все клетки со зверями были открыты. Я взглянул на миникарту: там появлялись красные точки, одна за другой. Перед нами, сзади, с разных сторон.
Мы были окружены, и противники приближались.
Глава 7
– Ещё раз: как вас зовут? – спросила эльфийка. – Она так и стояла в позе Христа, вытянув к нам руки.
– Гм… Карл.
Я лихорадочно изучал карту, ища пути отступления, но податься было некуда. Жаль, что Пончика использовала Прыгуна через лужи, и прочитать его повторно уже нельзя.
– Карл. Какое могучее имя. Будьте же любезны, сэр Карл. Вы как будто крепкий парень. Пожалуйста, отгоняйте Плесневых львов, пока я буду собирать свою боевую команду. Обычно я решаю этот вопрос ещё до того, как встречаюсь с ними. Но ваше появление отвлекло меня, так что моя просьба справедлива. К тому же они всё равно нападут, если вы попытаетесь сбежать.
– Карл, мне это не нравится, – шепнула Пончик, когда я опускал Монго на землю. – По-моему, у нас серьёзная проблема.
– Будь готова.
Я сформировал рукавицу и приготовился встретить ближайшую красную точку. Она была всего в полутора десятках метров, на противоположной стороне улицы, за проулком от дома с подвалом. Но саму тварь я ещё не видел. Просто наблюдал за приближающейся точкой на карте. Моб двигался сквозь здание.
Нет, не сквозь. Над зданием. Он находился на крыше. Я посмотрел вверх и едва сдержал возглас.
Плесневый Лев. Уровень 15
Недобрый, зелёный, он сжуёт вашу селезёнку!
Танцующие львы мадам Кики были неотъемлемой частью Странствующего цирка Гримальди. Толпы ревели от восторга, когда миниатюрная дрессировщица львов стояла в центре арены, щёлкала кнутом, и дюжина львов поднималась на задние лапы! И все они совершали пируэты, как балерины! Ах, какое то было зрелище!
В день великого катаклизма ласковые укрощённые львы преобразились среди первых. Споры Сколопендры быстро проросли внутри львов и превратили их в те страшилища, которых вы видите сегодня. Дальнейшие преображения происходят под воздействием виноградной лозы.
Как и все ранние жертвы катаклизма, эти создания исполнены гнева. Они не остановятся ни перед чем, пока ваши внутренности не увлажнят настилы улиц Над-Города.
– Уж такая жестокость ни к чему, – пробормотала Пончик, в то время как я таращился на льва.
Монстр являл собой гривастого льва-самца обычных размеров. Половина его тела была покрыта зелёной, комковатой, светящейся плесенью, которая пульсировала, как будто пожирая льва. Зелёная плесень росла на лапах и груди зверя, её усики дотягивались до морды, как будто пара рук обвивала его сзади. Правый глаз льва сверкал как изумруд. Из гривы тянулись щупальца. Дюжины длинных розовых и зелёных червей, похожих на пальцы, покачивались в воздухе, из-за чего тварь походила на какой-то извращённый гибрид кота и медузы.
Чудовище заревело. За моей спиной раздался ответный рёв. И ещё. Львы возникали вокруг нас – на крышах домов. Они были готовы броситься вниз в любую секунду.
– Что за чертовщина, леди? Как долго
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103