Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дом с семью головами - Тони Бранто 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дом с семью головами - Тони Бранто

24
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дом с семью головами - Тони Бранто полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

мистер Карлсен нам скажет?

Адам Карлсен пошевелился.

– Что вы хотите знать? – спросил он.

Остальные неловко расступились.

– Кто наш поджигатель?

– С чего вы решили, что я могу знать?

– Вы можете. Вы почти убедили нас в этом. Я даю вам полную свободу слова и мысли.

«Семейство» расселось, образовав полукруг.

Карлсен остался стоять у камина в пижаме и халате.

– Урсуле вы такой свободы не дали, – заметил он.

– Она могла навредить себе. Покажите нам ваши знаменитые методы.

Докторский голос звучал профессионально, без намёка на усмешку. Будто и впрямь верил в способности Карлсена.

– Вы бы удивились, как часто я оказываюсь неправ, – ответил юноша. – Впрочем, когда я прав, это удивляет ещё сильнее.

Он поправил очки и деловито помычал, играя теперь в учёного студиозуса.

– М-м-м… Тогда начнём. У вас уже случались подобные эпизоды?

– Нет, – покачал головой Майкл Джейкобс.

– Гараж закрывается на замок?

– Да. Замок взломан.

– Замок взломан, хотя ключи висят в коридоре перед кухней и все это знают…

– Ну, довольно! – жёстко потребовала Барбара.

На какой-то момент к ней были обращены все глаза в комнате.

– Вы что-то хотели сказать? – осведомился доктор.

Она произнесла очень медленно:

– Ночью кто-то ходил у гаража. Я видела из окна.

Её слова, казалось, застали врасплох доктора Джейкобса, Джеффри Томпсон также выглядел озадаченно, однако Адам заметил: больше всего занервничал пожилой мужчина. Его губы беззвучно бормотали, руки были зажаты под мышками.

Тем временем Барбара продолжала:

– Никто из дома не выходил, иначе бы я услышала. Это сделал посторонний.

– Из какого окна вы наблюдали? – уточнил Карлсен.

– Из того, что на кухне.

– Вы были ночью на кухне? – спросил доктор Джейкобс.

– Да. Я проверяла, закрыла ли я окно. Мне казалось, что откуда-то сквозило.

– Я тоже кого-то видел, – встрял Патрик.

– И я, – сказала Сара.

Карлсен раздражённо тряхнул головой.

– Так, давайте разбираться. В сторону гаража выходят окна у спален доктора Джейкобса, Патрика, а также кухонное окно. Мистер Джейкобс, вы кого-нибудь видели?

– Нет, я спал.

– Ага. А Патрик и Сара, значит, не спали.

– Какой там уснуть, когда в доме покойник, – истерично выкрикнул Патрик, но тут же осёкся, поймав взгляд доктора.

– Мне тоже было неспокойно, – сказала Сара. – Я проходила к камину, чтобы подкинуть дров. В тот момент я и заметила, что на улице кто-то был.

– Вы проходили мимо окна своей спальни?

– Да, кажется… – Сара замерла.

– Ваша спальня, как я помню, выходит окном на противоположную сторону.

На время странной паузы комнату наполнил сухой треск поленьев.

– Я перепутала, – улыбнулась Сара. – Я подкинула дров, а затем вышла налить себе воды.

– На кухню.

– Да.

– И на кухне в окне увидели кого-то у гаража.

– Да, да, именно так.

– И с миссис Холлис вы не сталкивались.

– Н-нет.

Мать и дочь поглядели друг на друга.

Барбара вновь не выдержала:

– Теперь, когда мы разобрались, что это был незнакомец, мы можем закончить этот допрос? – она обращалась к Майклу Джейкобсу.

Доктор посмотрел на Адама.

– Только если с версией о незнакомце согласен мистер Карлсен.

– Я не согласен с этой версией, – отозвался тот.

2

Джеффри Томпсон достал сигареты. Он встал и прошёлся к дверям оранжереи, поглядел на горшок с фиалкой и закурил.

Остальные продолжали сидеть под испытующим взглядом молодого человека в халате.

– Почему вы не согласны? – поинтересовался доктор.

Адам Карлсен нервно обвёл взглядом собравшихся, словно поражаясь всеобщей тупости, и горячо выпалил:

– Потому что это идиотизм чистой воды, вот почему! Незнакомец среди ночи проделывает путь в пятнадцать миль от ближайшего города в сторону одинокого дома, ломает замок в гараже, выталкивает старую машину на улицу и поджигает, а потом скрывается. Нет, нет, я верю в здравый смысл. А когда его нет, я не верю!

Патрик в недоумении фыркнул:

– О чём это он?

– Вы хотите сказать, что кто-то из нас это сделал? – Сара нахмурила лоб.

– По всем законам логики, это так, – твёрдо заметил Карлсен.

Сара усмехнулась было, но затем вновь озадаченно сдвинула брови.

Барбара решительно произнесла:

– Мистер Джейкобс, не пора ли прекратить этот цирк?

Доктор пропустил её требование мимо ушей и сказал:

– Значит, кто-то из нас. Прошу, продолжайте.

Карлсен оторвался от стены.

– Следуя простой логике, задаём себе следующий очевидный вопрос – что произошло после того, как прогремел взрыв?

– В каком смысле? – спросила Сара.

– Мы должны понять, чего добивался поджигатель своим поступком.

Все молчали. Ответила вновь Сара:

– Мы все перепугались, а потом тушили пламя.

– То есть поджигатель хотел, чтобы все перепугались? Или чтобы все вышли тушить пламя?

Раньше всех сообразил Томпсон:

– Он хотел, чтобы все покинули свои комнаты.

– Ну разве это не очевидно? – Адам Карлсен сделал неопределённый жест в воздухе. – Но самое главное – все проснулись. Мне кажется, добивались именно этого.

Каждый в гостиной о чём-то задумался.

Бульденеж – он покорно слушал всё это время – покачал головой.

– Странно это, – изрёк он с хрипотцой. – Вначале напоили чем-то успокоительным, затем поднимают среди ночи…

– Не поняла, – взвилась Барбара. – Вы на что намекаете?

Доктор поднял ладонь, женщина умолкла.

– Конечно, в этом нет смысла, – спокойно сказал Майкл Джейкобс. – Вы уверены, что кто-то хотел разбудить весь дом? Но тогда с какой целью?

На этот вопрос Адам Карлсен был не в силах ответить.

– Вариантов уйма, – сказал он уклончиво. – Пока что я не вижу среди них подходящего. Однако во всём этом я заметил кое-что ещё.

Он прервался, чтобы убедиться: в комнате моментально повысилось напряжение. Это в каком-то смысле даже обрадовало его.

Следя за реакцией, Карлсен произнёс:

– Этой ночью я получил неопровержимое доказательство, что Ольга не выпала из окна самостоятельно.

3

Джеффри Томпсон поглядел на остальных.

На лицах ошарашенных слушателей отражалась высшая степень недоумения.

Бульденеж, выходя из оцепенения, глухо проронил:

– Как это – не выпала? Вы имеете в виду, что Ольгу кто-то нарочно вытолкнул или что?

– Какие глупости! Мы можем наконец прекратить это, мистер Джейкобс?

Доктор в очередной раз не отреагировал на просьбу Барбары. Он отложил тетрадь и скрестил руки на груди, какое-то время обдумывая услышанное.

Когда заговорил, в его голосе звучало некоторое волнение:

– Какое доказательство вы получили, мистер Карлсен?

– Охотно с вами поделюсь. Видите ли, – Адам Карлсен уткнулся взглядом в пол, – за вчерашней игрой в мяч мистер Томпсон сказал слово «тело», а мисс Холлис ответила именем – «Ванесса».

– Так!..

Поднялась рука. Рот Барбары закрылся.

– Понимаете, – Карлсен хмыкнул, – вчера перед игрой я читал детектив. Глупый, правда. Но мысли о сюжете, привкус книги – дурной привкус – всё это владело моим сознанием ещё какое-то время. Началась игра. Отвар, развязывающий язык,

Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55

1 ... 20 21 22 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом с семью головами - Тони Бранто», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом с семью головами - Тони Бранто"