будет в порядке. Кроме того, мы, скорее всего, вернёмся ещё до того, как он проснётся. Я сомневаюсь, что Брайан, Эдди или Ксандер проснутся раньше полудня. А если и проснутся, то все равно у них будет похмелье, чтобы что-то делать. Пусть отдохнут и восстановятся. Они могут спилить ёлку после обеда.
Давление братьев и сестёр. Это может быть хуже, чем давление сверстников. Особенно когда у сестры были веские аргументы, которые имели смысл.
Мерри вздохнула.
— Ладно.
Она пошла одеваться и писать записку для Ксандера, но взяла с собой кофе… и кусочек бекона.
Когда Бет открыла духовку и вытащила противень с шипящим ароматным мясом, Мерри схватила кусок. Она быстро поняла, что это было ошибкой, пока жонглировала жирным горячим мясом, прежде чем бросить его на бумажные полотенца, которые приготовила Бет.
— Горячо, — сказала Бет после того, как стало ясно, что Мерри уже обнаружила этот факт.
— Да. Я уже знаю. Спасибо, — не сдаваясь, она промокнула кусок бумажным полотенцем, затем снова взяла его и откусила.
Через три часа Мерри пожалела, что не поела ещё. Бет назначила ей не просто встречу с парикмахером. А записала её на стрижку и осветление. Вместе с укладкой это была долгая работа, и домой они приехали уже ближе к полудню.
Три часа Ксандер был наедине с её семьей. Три часа, в течение которых их сфабрикованные отношения могли быть раскрыты.
Он будет в ярости. Они не договаривались, что она может оставить его наедине с семьей, чтобы он сам обо всем позаботился. Хотя вчера вечером он охотно сделал это с Брайаном и Эдди. Но они были парнями. И к тому же довольно невнимательными.
Как Ксандер справился с матерью всех дознавателей? Самой свахой. Сьюзан Кларк.
— Может, хватит ерзать? — ругалась Бет, сидя за рулем своей машины.
— Прости. Я волнуюсь за Ксандера.
— Почему?
— Одно слово. Мама.
Бет покачала головой.
— Ну, если он не может справиться с семьёй, то лучше узнать об этом сейчас, пока всё не стало слишком серьёзно, верно?
В настоящих отношениях это могло быть правдой. Мерри издала нечленораздельный звук и попросила Бет ехать быстрее.
— Но прическа у тебя замечательная, — добавила Бет.
— Спасибо, — Мерри подняла руку и провела пальцами по волосам.
Никогда ещё её волосы не казались такими шелковистыми и гладкими. Это было похоже на какую-то чёрную магию. Или на чёртову уйму времени, усилий и салонных средств. И она никогда не сможет повторить это сама, даже не попытается. Но Бет была счастлива. Это было главное.
Впрочем, ей нравилось то, что они сделали с цветом. Это был какой-то тон, который превратил её волосы из ярко-медных в золотисто-каштановые.
По крайней мере, эта часть — цвет — продержится ещё какое-то время, даже если не будет укладки.
Впереди показался дом и фигура в клетчатой одежде. Мужчина поднял топор над головой и опустил его, раскалывая дрова.
Мерри нахмурилась.
— Брайан рубит дрова?
Бет рассмеялась.
— Сомнительно. Может Эдди?
— Может быть. Хотя я думаю, что это дедушкина куртка. Та, которую он оставляет у задней двери.
— Ну, если дедушка колет дрова, нам придется сделать ему внушение. Он не захочет этого слышать, но он слишком стар, чтобы заниматься этим.
— Согласна, — Мерри кивнула. — Ты можешь заняться этим в воскресенье, когда мы уедем.
Бет заглушила двигатель и бросила взгляд на Мерри.
— Не получится. Ты не можешь быть хорошим полицейским, а я плохим.
Это они ещё посмотрят. Как самая младшая, Мерри всегда была в положении хорошего полицейского, или хорошей внучки, в зависимости от обстоятельств.
Она открыла дверцу машины и двинулась к задней двери, как раз в тот момент, когда мужчина, который определённо не был её дедушкой, повернулся и посмотрел в её сторону.
И тут она увидела пронзительные голубые глаза, устремлённые на неё, и улыбку, которая, как она подозревала и теперь знала, будет уничтожающей, если и когда он покажет её полную силу.
Ксандер.
Она не узнала его раньше. Его внешний вид в стиле GQ из большого города был слишком хорошо замаскирован заимствованной одеждой, подходящей для зимы на севере штата.
Шапка её отца, мохнатая ушанка, скрывала тёмные волосы Ксандера. На нём были ботинки Эдди. А пальто её деда было распахнуто, чтобы показать, что он надел ещё одну водолазку, такую же, как вчера вечером, только бежевого цвета.
Ксандер опустил топор на землю и оперся на рукоятку, выглядя при этом как дровосек из женских фантазий.
Что за чёрт? Куда подевался угрюмый ворчливый трудоголик? Откуда взялся этот улыбчивый красавчик на свежем воздухе?
Ксандер не сводил с неё глаз, и улыбка не сходила с его губ, когда она остановилась, чтобы встать рядом с ним и его дровами.
— Ты хорошо выглядишь. У тебя был визит к парикмахеру? — спросил он.
— Да, — чувствуя себя неловко под его пристальным взглядом, она снова провела рукой по голове. — Что ты делаешь?
— Я вышел, чтобы набрать дров для камина, но несколько кусков показались мне слишком большими, и я решил их расколоть.
— Так ты просто решил нарубить дров? С помощью топора.
— Конечно, с помощью топора. Это довольно приятно. И удивительно успокаивает. Как медитация, только не надо сидеть и скучать. Кроме того, один из тренеров в спортзале сказал, что раскалывать дрова — это отличная тренировка.
Он был похож на какого-то дзен-дровосека.
— Ты можешь заниматься этим сколько угодно, пока находишься здесь, — сказала Бет.
Мерри не заметила, как сестра подошла к ней сзади. Она была слишком занята тем, что пыталась не съежиться под пристальным взглядом Ксандера.
Теперь она заметила Бет и блеск в её глазах, который соответствовал тону её голоса и оценивающему взгляду, которым она смотрела на Ксандера.
Бет была возбуждена мастерством Ксандера в обращении с топором не меньше, чем она сама, потому что, чёрт возьми, это было горячо.
И вообще, новая версия Ксандера оказалась чертовски неотразимой.
Когда он наклонился, чтобы взять полено и бросить его в брезентовую переноску, его куртка задралась, и ей открылся прекрасный вид на его упругую задницу, идеально подчеркнутую джинсами. Она никогда раньше не видела его в джинсах.
Она тяжело сглотнула, так как некоторые части её тела, действие которых она на время поставила на паузу, решили, что хотят вернуться к работе.
Один взгляд в сторону подсказал ей, что Бет тоже оценила открывшийся вид. Мерри шлёпнула сестру по руке и нахмурилась, надеясь, что та поймет это как «Прекрати!».
Она не хотела признавать это вслух, но не могла винить Бет за то, что она смотрела. Ксандер