Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 202
«Я пошел наверх и разделся. Я знал, если я этого не сделаю,то забрызгаю одежду кровью». От Фиша — миссис Бадд.
«Я обошел курятник и разделся. Я знал, если я этого несделаю, то забрызгаю одежду кровью». От неизвестного — миссис Иркенхэм. Вопрос:как могла мать, получив такое письмо, остаться в здравом уме? Возможно литакое? Дейл полагал, что нет. Элен связно отвечала на вопросы, даже предлагалачай, когда он заезжал к Иркенхэмам в последний раз, но ее остекленевшие глазакрасноречиво говорили, что всеми действиями управляет автопилот.
Три письма, два новых, одно написанное почти семьдесят пятьлет назад. И все три так похожи. Письмо Сен-Пьеру и Иркенхэм написаны от руки,согласно заключению экспертов полицейского управления, левшой. Бумага — обычнаяписчая, белая, какая продается в любом канцелярском магазине, лежит во всехпочтовых отделениях. Написаны письма шариковой ручкой, вероятно, «Bic». Те ещеулики.
От Фиша — миссис Бадд, в далеком двадцать восьмом:
«Я не трахнул ее, хотя мог, если б захотел. Она умерладевственницей».
От неизвестного — Нюхачу Сент-Пьеру: «Я НЕ трахнул ее, хотямог, если б захотел. Она умерла ДЕВСТВЕННИЦЕЙ».
От неизвестного — Элен Иркенхэм: «Вас, возможно, этоуспокоит. Я НЕ трахнул его, хотя мог, если бы захотел. Он умер ДЕВСТВЕННИКОМ».
С этим делом самому Дейлу не справиться, и он это понимает,но надеется, что все-таки не круглый дурак. Автор писем, хоть и не подписываетих фамилией давно умершего людоеда, хочет, чтобы его с ним отождествляли. Онсделал для этого все, разве что не оставлял мертвых рыбин на местепреступлений.
Горестно вздохнув, Дейл убирает письма в папку, папку — в«дипломат».
— Дейл? Дорогой? — сонный голос Сары, с верхней лестничнойплощадки.
Дейл подпрыгивает от неожиданности, как человек, застигнутыйза непотребным занятием, и защелкивает «дипломат».
— Я на кухне, — отвечает он. О Дейве можно не беспокоиться.Он спит как убитый до половины восьмого.
— Идешь позже?
— Да. — Он часто приходит на работу позже, затозадерживается до семи, восьми, а то и до девяти вечера. Уэнделл Грин об этом неупоминал… во всяком случае, пока. До этого ему дела нет, все внимание людоедам.
— Сможешь полить цветы перед уходом? А то земля очень сухая.
— Конечно. — Дейл любит поливать цветы Сары. И потом, когдау него в руке садовый шланг, на ум часто приходят дельные мысли.
Наверху пауза… но он не слышит шарканья шлепанцев,возвращающихся в спальню. Он ждет.
— Ты в порядке, дорогой? — наконец доносится сверху.
— Да, — отвечает он, надеясь, что голос звучит достаточноискренне.
— Ночью ты просто метался по кровати.
— Не волнуйся, я в норме.
— Знаешь, что спросил у меня Дэви, когда вчера вечером ямыла ему голову?
Дейл закатывает глаза. Он ненавидит разговоры на расстоянии.А вот Сара их, похоже, обожает. Он встает, вновь наполняет чашку кофе.
— Нет, так что?
— Он спросил: «Теперь папа останется без работы?»
Дейл не доносит чашку до рта.
— И что ты ответила?
— Ответила, что нет. Само собой.
— Тогда ты ответила правильно.
Он ждет, но продолжения не следует. Добавив ему еще толикуволнений: теперь надо думать, как отразятся его неурядицы на работе на хрупкойпсихике Дэви, Сара ретируется в их спальню и скорее всего дальше, в душ.
Дейл возвращается к столу, маленькими глотками пьет кофе,потом прикладывает руку ко лбу, закрывает глаза. В этот момент мы видим, какойон испуганный и несчастный. Дейлу сорок два года, вредных привычек у него нет,но в резком ярком солнечном свете, бьющем в окно, через которое проникли вкухню и мы, он выглядит больным шестидесятилетним стариком.
Он, естественно, беспокоится за свою должность, понимает,что в следующем году, на очередных выборах, его прокатят, если убийца Эми и Джоннибудет и дальше творить свои черные дела. Его тревожит и Дэви… хотя Дэви неглавная его забота. Как и Фред Маршалл, он представить себе не может, что Рыбакможет похитить их единственного сына. Нет, куда больше его волнует судьбадругих детей Френч-Лэндинга, а также детей Сентралии и Ардена.
Но главный его страх вызван тем, что этот сукин сын емупросто не по зубам. И он убьет третьего ребенка, четвертого, а может,одиннадцатого и двенадцатого.
Видит Бог, он затребовал помощь. И получил ее… в какой-тостепени. К делу приписали двух детективов из полицейского управления штата, красследованию подключился агент ФБР из Мэдисона (правда, неофициально,поскольку это дело подпадает под юрисдикцию полиции). Но даже в помощи состороны Дейлу видится что-то сюрреалистическое. Возможно, дело в странномсовпадении фамилий. Агента ФБР зовут Джон П.
Реддинг. Детективов из центрального управления — Перри Брауни Джеффри Блэк. То есть в его команде появились Покрасневший, Коричневый иЧерный. Цветной отряд, как называет их Сара. Все трое ясно дают понять, что ихдело — только помощь, во всяком случае, пока. Ясно дают понять, что накапитанском мостике лишь он, Дейл Гилбертсон.
«Господи, как же мне хочется, чтобы Джек помог мне в этомделе, — думает Дейл. — Я бы тут же сделал его полицейским, как в старых добрыхвестернах».
Когда Джек впервые появился во Френч-Лэндинге, почти четырегода назад, Дейл не знал, как ему относиться к человеку, которого его подчиненныесразу же окрестили Голливудом. Но к тому времени, когда они вышли на ТорнбергаКиндерлинга, да, безобидного, неприметного Торнберга Киндерлинга, вот кто никакне тянул на убийцу, он уже точно знал, с кем имеет дело.
Этот парень был лучшим детективом, с которым ему доводилосьобщаться, детективом от Бога.
Единственным детективом от Бога, вот что ты имел в виду.
Да, все так. Единственным. И хотя они разделили славупоровну (по настоянию пришельца из Лос-Анджелеса), именно мастерство Джекапозволило выйти на преступника. Он действовал, как знаменитые книжныедетективы… Эркюль Пуаро, Эллери Куин, словно был одним из них. Разве что неполагался только на дедукцию, не ходил, постукивая себя по виску, не говорил о«маленьких серых клетках». Он…
— Он слушает, — бормочет Дейл и встает. Направляется к дверичерного хода, потом возвращается за «дипломатом». Чтобы положить его на заднеесиденье своей патрульной машины до полива цветов. Не хочет, чтобы ужасныефотографии находились в доме дольше необходимого.
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 202