Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Начальник стражи изменился в лице.
— Наглая ложь! — заявил он возмущенно уже на ангорском. — Это принцесса Шиалора, и я не позволю никому заявлять на нее права!..
— А вы попробуйте мне не позволить, — с ленцой в голосе посоветовал ему Вильфред.
И, опять же, вокруг него закрутились Светлые магические потоки.
— Я буду защищать свою принцессу до последней капли крови! — торжественным голосом возвестил шиалорец, и остальные в черных одеждах его поддержали.
Особенно высоченный здоровяк, он показался мне самым опасным из всех. Правда, оружия у шиалорцев не было, как и у северян. Зато некоторые из них были магами, причем Темными, я почувствовала это даже со своей софы.
— Я готов пустить твою бледную кровь, бледный ангорский лорд! — добавил Мун Кин.
— Мы тоже готовы! — обрадовались братья Ворсли. — И твою заодно, любитель змей! Вот сейчас и проверим, чья кровь бледнее!
Принц вскинул руку, и балаган моментально прекратился.
— Выходит, — произнесла я в установившейся тишине, — я могу быть принцессой Ашерой или же Чариз Моррис, потому что и та, и другая свободно говорили по-шиалорски. Но уж точно не могу быть Шерридан Макнейл, так как она не знала их языка.
— А-а-а! — тут же глубокомысленно изрек Фергус Ворсли. — Так у нашей леди Макнейл тоже наставница была из этих… — покосился на шиалорцев. — Из змеелюбцев! Cтарая нянька, которая вместе с леди Макнейл, ее матушкой, одновременно и померла. Она еще змей своих в корзинке держала. Одна из этих полосатых тварей, — на это шиалорцы вполне различимо зашипели, — укусила Однорукого Дунхала, и тот через день испустил дух. А старая ведьма на это сказала, что нечего было у нее спиртное воровать и по ее корзинам шарить. Но потом выяснилось, что ни она, ни змеи ни в чем не виноваты, потому что зубы-то ядовитые у них давно вырваны!
На это шиалорцы уже зарычали, а принц нахмурился.
— Нет же, не у старухи! — как ни в чем не бывало пояснил Фергус. — У старухи-то они сами выпали, от старости! Это ее змеи давно остались без зубов, чтобы они кого-нибудь не покусали. Поэтом мы с братом сейчас…
Судя по всему, они планировали вырвать ядовитые зубы у шиалорцев, чтобы те тоже никого не покусали. На это шиалорская делегация напряглась, вновь готовясь пустить «бледную» кровь.
— Тихо! — возвестил принц, и все послушно замолчали. — Это не относится к делу.
Зато к делу относилось то, что Шерридан Макнейл тоже могла свободно говорить на шиалорском, что нисколько не облегчало мою ситуацию. К тому же у меня все еще оставались вопросы к начальнику стражи принцессы.
Те самые, которые я задавала предыдущим «партиям».
— В чем в тот день была одета Ашера Кхан? — поинтересовалась я у него на языке Ангора.
— Тем утром я видел на вас только ваш черный никаб, моя принцесса, — ответил он на шиалорском, — но не могу вам сказать, что было под ним. К тому же вы прогнали служанок и одевались сами. Так что… — он развел руками.
— Насколько я помню, когда нашли мою сестру, никакого никаба на ней не было, — тут же подал голос Вильфред Моррис, и я подумала, что у нас вышел настоящий перекрестный допрос. — Как вы это объясните, господин Мун Кин?
— Его могло сорвать, когда карета упала с моста, — возразил тот. — Но это не твоя сестра, ангорский лорд, а моя принцесса! Мне очень жаль, моя принцесса, — он повернулся ко мне, и его лицо приняло скорбное, даже трагическое выражение, — что вам пришлось через все это пройти!
— Позже будете убиваться, Мун Кин! — отозвался принц.
— Мы поможем ему убиться! — с готовностью возвестили братья Ворсли, и балаган снова начал набирать силу.
Но Роланд Годдарт опять же его прекратил, после чего спросил у Мун Кина, какие драгоценности были на принцессе. Сделал это за меня, и я взглянула на него с благодарностью.
Начальник шиалорской охраны дать свой ответ на этот вопрос не смог. Заявил только, что они очень за меня переживают и хотят забрать на отведенную шиалорцам часть дворца. Только там они смогут позаботиться обо мне так, как положено по моему статусу. Мои личные горничные, к сожалению, не уцелели, но есть несколько служанок, которые ехали в последней повозке. Они готовы немедленно приступить к своим обязанностям.
Покачав головой, я все же задумалась о служанках. Не только о тех, которые погибли — какое все-таки горе!.. — но и о тех, кто уцелел. Быть может, мне стоит с ними поговорить и выяснить больше подробностей о принцессе Ашере?
Но затем я вспомнила о похожих на бледные тени дворцовых горничных и передумала с ними разговаривать.
Мун Кин определенно имел влияние на всю шиалорскую делегацию — вот как остальные стоят, словно воды в рот набрали, — и я нисколько не сомневалась, что служанки скажут именно то, что он приказал.
Даже если он приказал им соврать.
Только вот… зачем двоим из трех партий в этой комнате врать?
Ответов у меня не было, и я повернулась к принцу.
— К сожалению, — сказала ему и остальным, — я так ничего и не вспомнила. Понимаю, этот факт премного вас огорчит, вы будете вынуждены…
— Вышвырнуть вас из дворца, не так ли? — усмехнулся Роланд Годдарт. — Даже несмотря на то, что вы спасли мне жизнь?
Я замерла растерянно, не зная, что ему ответить.
— Такого никогда не произойдет, леди Шерри! — произнес принц. — Вы останетесь в Авенне, в моем доме, под моей защитой и покровительством так долго, пока все не прояснится. Даже если вам придется остаться здесь навсегда.
На это лица братьев Ворсли и Мун Кина вытянулись, зато лорда Морриса, кажется, все вполне устраивало.
Тут принц добавил:
— К тому же вы до сих пор на отборе, и раз уж вы пришли в себя, то с сегодняшнего вечера он продолжится. Если вы окажетесь в состоянии ненадолго посетить Тронный Зал, буду рад вас видеть. Если нет, то знайте, первое испытание вы прошли вполне успешно.
И больше ничего объяснять мне не стал.
Вместо этого приказал всем выйти — и претендентам на меня и наше родство, и секретарю, и своим хайлордам. На миг мне показалось, что принц захочет остаться со мной наедине, чтобы обсудить увиденное и услышанное в моей гостиной, но вместо этого Роланд наказал мне хорошенько отдохнуть, после чего сослался на дела, попрощался и ушел.
А я осталась, так ничего с ним и не обсудив.
Но, как оказалось, осталась я не только с горничными и тетей Мюри, но еще и с принцем Кироном, который почему-то не спешил уходить за всеми остальными.
Дверь за нашими гостями уже закрылась, и даже сопротивлявшихся братьев Ворсли и группу шипящих шиалорцев выставили вон, а Кирон Годдарт не спешил меня покидать.
Вместо этого поднялся со своего кресла, подошел к софе, на которой я сидела. Остановился и уставился на меня сверху вниз с непроницаемым лицом, и я…
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85