Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
- Вы знаете, как? - взволнованно спросила я, подавшись вперед. - Эта зараза сидит крепко, Фил вытащить не смог.
- Знаю, - коротко кивнула Мэл, скрестив перед собой пальцы и склонив голову на бок. - Я помогу тебе с этим. Знаю нужный ритуал.
Я чуть не расплакалась от облегчения, если честно. Фил тоже приободрился и хлопнул меня по плечу.
- Ну вот видишь! А я говорил! Говорил, что Мэл крута, и она тебе поможет! Слушай, - обратился он уже к самой чернокнижнице. - А может ты тогда и клятву Агнессе снять поможешь?
- Что за клятва?
Пришлось показывать поблекшую руну на левой руке и рассказать кратко, как именно умудрилась в такое вляпаться. Мэл слушала меня очень внимательно, сосредоточенно рассматривая руну и водя над ней раскрытой ладонью.
- Я знаю, кому именно ты дала клятву, - медленно протянула Мэл, как-то зло сузив глаза.
- Знаете? Но откуда?
- Печать ауры еще не ослабла, а у арханов из рода Родингеров она особенно сильна, - туманно пояснила Мэл и добавила: - Что ж, эту клятву снять можно легко и просто.
- Как? - в один голос спросили мы с Филом.
- Да просто убей его, вот и все, - пожала плечами Мэл. - Клятва в ту же минуту разрушится, и ты будешь свободна. И это будет твоей платой за мою помощь тебе. Ты уничтожишь того, кто связал тебя клятвой, а я извлеку из тебя смертельную тьму. Жизнь в обмен на жизнь. Согласна?
Я сидела как громом пораженная. Кажется, офонарел даже Фил.
- Мне не послышалось? - спросила я. - Вы предлагаете мне убить принца Лакора, единственного наследника престола, в обмен на спасение моей жизни?
- Ты все правильно поняла, девочка.
Я даже дар речи потеряла.
Нащупала в кармане медальон в виде перевернутого треугольника, который мне показывал Салливан, и который я машинально прихватила, так с ним и телепортировалась случайно. Повертела перед собой медальон, всматриваясь в витиеватую букву "Р" на нем.
Убить Салливана? Да ни за что! Даже если клятву действительно никак иначе не снять, я никогда не запачкаю свои руки в его крови. Я воин, а не убийца! Я защищаю, стою на страже, отбиваюсь от нападающих врагов, но я никогда не причиню никому вреда по своей прихоти. Это мерзко. Это гадко. И даже моя жизнь не стоит того, чтобы я поступала так отвратительно ради спасения себя любимой. Что угодно, но только не это!
- Боюсь, ваша цена мне не по зубам, - натянуто улыбнулась я. - Найду другой способ снять с себя клятву и извлечь тьму. Благодарю.
Я не намерена была больше сидеть тут и общаться с этой чокнутой девицей. Ишь какая хитрая фленорка! Захотела чужими руками избавиться от наследника престола враждующего государства? Пусть ищет другую дуру.
Я привстала из-за стола, и в моей руке сверкнул медальон Салливана. Мэл увидела это и остановила меня за запястье.
- Постой! Что это у тебя?
Ее глаза алчно впились в медальон, а голос аж задрожал от волнения. И куда только подевалась ее невозмутимость?
- Неважно,- буркнула я, выдёргивая руку.
Но Мэл вцепилась крепко, не давая сделать ни шагу.
- Отдай мне этот медальон, - горячо заговорила она. - Дай медальон, и я вытащу из тебя тьму. Сегодня же.
Я замерла в замешательстве. Задумчиво повертела в руках серебряный треугольник. Зачем он нужен Мэл? Я не видела ничего особенного в этой безделушке, но мало ли что я не вижу и не знаю. Для меня этот медальон ничего не значил, но я не хотела отдавать его девице, которая так небрежно предложила мне убить Салливана ради спасения собственной шкуры. Нет уж, я по таким правилам не играю.
- Нет.
Мэл моргнула и склонила голову на бок.
- Мне наверное послышалось...
- Нет, не послышалось. Я не отдам вам этот медальон. Эта цена тоже мне не подходит, - сухо сказала я, отцепляя от себя Мэл. - Боюсь, ваши методы слишком сильно противоречат моим жизненным принципам. Всего хорошего.
Я уверенно направилась к выходу, и даже Фил молча последовал за мной. Честно говоря, я ожидала, что он попробует меня уговорить пойти на условия Мэл, всё-таки он не гнушался порой переходить черту закона. Но даже для него все это оказалось несколько слишком.
- Она совсем чокнутая, - буркнул Фил, поспевая за мной. - Прости, я не знал, что так все обернется. Думал, она просто попросит пару сотен золотых.
- Да уж, - вздохнула я.
И вдруг отчетливо услышала за спиной:
- Зря ты не согласилась, милочка. Я могла бы помочь тебе, действительно. Но теперь просто отберу своё силой.
Ровно после этих слов раздался оглушительный звон разбивающихся окон. И я с ужасом увидела, что в трактир со всех сторон ринулись высшие демоны. Прямиком ко мне, застывшей посреди обеденного зала.
Глава 16. Ледяные поцелуиРеакция у меня была моментальная. Выставить защитные блоки, швырнуть пару замораживающих заклинаний, пнуть Фила под стол, чтобы не мешал и не подох раньше времени.
- Клинок достань! - крикнула я ему, отбиваясь одновременно от пяти демонов.
Фил, поскуливая от ужаса, пополз на четвереньках в сторону охотничьих клинков, висящих на противоположной стене. Полз он под столами, стараясь не попадаться под ноги обезумевшей от страха толпе. Кто-то кричал, кто-то ломанулся к выходу, кто-то попробовал вступить в неравный бой и тут же пал от леденящих заклятий демонов.
Мне некогда было защищать людей вокруг. Кто бы меня защитил! Поэтому приходилось только с горечью замечать краем глаза, как на пол падает очередная жертва, и самой при этом успевать уворачиваться от демонов.
- Да откуда ж вас тут столько взялось! - в сердцах воскликнула я.
Краем глаза заметила, что один демон ринулся к Филу, который держал в трясущихся руках два заржавевших клинка. Я успела швырнуть в демона смертельный шар, но не успела увернуться от заклинания, пущенного в меня.
Так называемый "ледяной поцелуй" демонов попал точно в левую руку, и ее обожгло лютым холодом. Тьма во мне заворошилась, забеспокоилась, но пока не спешила прорываться наружу.
А я зашипела от боли, скрываясь за перевернутым столом. Попробовала пошевелить пальцами, но те уже начали покрываться коркой льда. Хааск их все раздери! Как же не вовремя! В сражении мне нужны обе руки, иначе я смогу только защищаться или только нападать, одновременно не получится.
- Агнесса, лови! - крикнул Фил, кидая мне клинок.
Я ловко поймала его на лету. И вовремя: на меня как раз двинулся демон, шипя злобно:
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62