Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29
В тарелке заправляешь оливковым маслом.
– Так просто? – улыбнулась Марина.
– Да, вся тосканская еда очень простая и незатейливая.
Франческа поставила кастрюлю на огонь. Достала из холодильника белую пластмассовую коробочку. Внутри лежало несколько видов сыра, каждый обёрнут в алюминиевую фольгу. Франческа взяла нож и начала тоненько отрезать.
– Попробуй этот тосканский сыр, мне привезли его из Мареммы, южная Тоскана. Там есть хозяйство, они делают сыр-чемпион, пекорино резерва, он зреет несколько лет. Даже выиграл премию самого вкусного сыра в мире.
Франческа положила рядом с сыром инжирное варенье, капнула мёд.
Марина причмокнула.
– Ммм… очень вкусно…
– Ешь-ешь, ты худенькая такая. Дочка моя точно такая же.
Марина засмеялась.
Франческа взяла оливковое масло и капнула на кусок хлеба. Марина глянула на этикетку бутылки: та самая, Tenuta Sant’Antonio.
– Эх, жалко нет больше в живых владельца этого хозяйства! Такой человек был прекрасный. Тони.
Марина вздрогнула. Тони. Где она слышала это имя?
– Мой отец, царство ему небесное, дружил с ним. Тони рано ушёл, там произошла какая-то семейная драма. Эх, жизнь, она такая… никогда не знаешь…
Франческа подошла к плите, взяла деревянную ложку, помешала и попробовала. Добавила соли и чёрного перца.
– Вот, смотри, хлеб стал мягким, всё превратилось в сплошную массу. Паппа. Поэтому и называется La pappa al pomodoro.
Франческа оторвала от базилика на подоконнике несколько листиков и бросила в кастрюлю. Перемешала. Постелила скатерть, достала глубокие тарелки. Разлила паппу по тарелкам. Добавила оливкового масла сверху. Марина закатила глаза от удовольствия.
– Очень вкусно, буду готовить такое в Москве.
Франческа нежно похлопала Марину по руке.
– А ты оставайся у нас жить. Мужа тебе найдём работящего.
Марина нахмурилась.
– Ну-ну, пошутила я. Хотя женихов у нас полно. Федерико вот. Красавец. Заметила, как смотрит на тебя? И Марио, кстати, тоже, хотя он и маловат. Да и русский клиент… как его? Андрей. Видела вас однажды в баре вместе, глаз с тебя не сводил.
– Да нет, Андрею Наоми нравится, – пробубнила Марина.
– Наоми? Ой, да ладно. У Наоми полно кавалеров и без твоего Андрея, – Франческа засмеялась.
Марина улыбнулась.
– Франческа, как ты можешь всё знать, если ты в лавке целый день?
– Город-то маленький. Все про всех всё знают. Давай добавки тебе положу.
Они ещё долго болтали. Марина не хотела уходить. К ней вернулось то чувство родного, чего-то очень далёкого. Именно сегодня она ощутила, что в её жизни уже был такой источник, рядом с которым она чувствовала себя безопасно и уютно. Как сегодня.
Глава 13
Una sorpresa
До начала фестиваля оставалось несколько дней.
В то утро, выходя из дома, Марина заметила, что дверь соседки снизу открыта. Рядом мяукала кошка. Марина вошла. В нос ударил влажный запах старины.
В квартире было тихо. Вдруг Марина услышала жалобный стон. На полу ванной, держась за голову, сидела соседка Пина. Она кряхтела и пыталась встать.
– Ой, синьора Пина, что с вами!
Марина подскочила и помогла старушке подняться.
– Ох, Марина, я упала. Ходила на прогулку, не спалось мне. Вошла в дом, очень в туалет хотелось. Наверное, сделала резкое движение, голова закружилась, и я упала.
Марина провела старушку к дивану.
– Чем я могу вам помочь?
– Мне уже лучше, спасибо. Ты мне уже помогла. Посиди со мной чуть-чуть.
Марина посмотрела на часы.
– Я знаю, ты спешишь. Так много работы с этим фестивалем. И тут ещё сцена эта. Ты уж прости меня, я просто однажды сказала Карло, он племянник мой, что сцена тень отбрасывает, а потом оказалось, что какие-то адвокаты за меня что-то написали. Я не разбираюсь в законах. Надеюсь, всё это скоро закончится.
Марина нахмурилась. Взяла телефон, чтобы позвонить Карло, но потом отложила.
– Давай я хоть кофе тебе сделаю, – предложила старушка.
Она попыталась встать, но покачнулась и опять села на диван.
– Нет, что вы! Сидите. Давайте я помогу.
Марина сварила кофе. Подогрела молоко. Долила его в кофе старушки. Села напротив.
– Ох, старость не в радость, – вздохнула Пина.
Марина сочувственно покивала головой.
– А к вам не приходят дети или внуки?
– Дочка приезжает с внуками. Она живёт неподалёку, в получасе езды.
Пина закряхтела и схватилась за сердце. Марина опять бросилась к старушке.
– Я вызову «Скорую».
– Нет-нет, всё нормально, полежу немного. Иди, аморе, не волнуйся за меня. Сейчас дочке позвоню. Дай мне вон ту трубку.
Старушка позвонила дочке, та обещала приехать через полчаса.
– Отведи меня в спальню и оставь дверь открытой, аморе. Спасибо тебе.
Марина убрала со стола, поставила чашки в раковину, отвела старушку в спальню и вышла наружу. Позвонила Карло, тот не отвечал.
Возле штаба Марину ждал Федерико. Они сели в машину и поехали проверить, как идёт подготовка к открытию на вилле Фильци.
Через главный зал, расписанный фресками, Марина прошла в просторную столовую. Стены были покрыты росписью, на потолке – нарядная люстра. Блики утреннего солнца играли на хрустале. В саду готовили столики для аперитива. Марина обошла всю виллу и сад. К воротам подъехала чёрная машина. Из неё вышел человек в чёрном костюме и с папкой.
– Синьора, вы отвечаете за это мероприятие?
– Да, а в чём дело? – спросила Марина настороженно.
– Мне очень жаль, но мы должны конфисковать виллу.
Марина так и осталась стоять с открытым ртом. Федерико почесал затылок.
– Вы, наверное, ошиблись? – Марине не хватало воздуха.
– Это же вилла Фильци? Владелец взял ссуду в банке десять лет назад, но вот уже несколько месяцев не выплачивает ипотеку.
– Как? Мы же заплатили за аренду огромные деньги.
– Будем разбираться.
– У нас здесь открытие через несколько дней, – возразила Марина.
– Non si puo fare. Мне очень жаль. Вы должны освободить виллу до вечера.
Марина кинулась в машину. Приехала в город, направилась в штаб. Там никого не было. Колокол пробил двенадцать, время обеда. Марина бросилась в тратторию.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 29