Так я стояла и совершенно неприлично пялилась на него, забыв отвести взгляд, а Рохан, проходя мимо, слегка поклонился:
— Здравствуй, Рохан, — ответила ему, краснея. Он коротко улыбнулся и прошел мимо, смерив подозрительным взглядом Вальтера. А тот наклонил голову к плечу, став похожим на внимательную и удивленную собаку, протянул:
— В чем дело? — недовольно спросила я его.
Вальтер повернулся ко мне, и я снова увидела широкую улыбку, в которой мешались лукавство и некоторая доля уважения. Цокнув языком, он сказал:
— Рохан Веллар, студент второго курса, — я пожала плечами.
— А, так ты не знаешь… Дело в том, что под именем Рохана Веллара в академии учится…
Он замолчал, впившись взглядом в подошедшего Остина Аресси, и мне снова захотелось прибить Вальтера на месте.
— Адриана, как дела? — весело спросил Остин.
Нет, они сговорились.
Глава 8. Кладбище
До самого обеда Вальтер держал интригу и не выдавал настоящего имени Рохана. Впрочем, поговорить нам бы и не удалось — Остин все время терся рядом. Нет, он, конечно, веселый малый, и мне было приятно общаться с ним, но тайну про Рохана хотелось знать больше всего на свете.
После магописания мы отправились в аудиторию номер двадцать пять, которая располагалась в корпусе, скрытом густыми деревьями парка. Там проходили занятия по алфизике, алхимии и боевым искусствам владения файерболами и защитными заклинаниями. Все это объяснил мне Вальтер, став добровольным гидом по академии. А деревья, оказывается, чтобы не взорвать другие здания. Случайно.
Алхимия мне не понравилась. Вел ее невзрачный человечек в сером балахоне, бубня и рассказывая, будто по учебнику читал. Да и сам факт превращения камня в металл или наоборот казался мне неестественным и неприятным. Едва высидев эту лекцию, я пожаловалась Вальтеру:
— Чуть было не уснула! Неужели нужно будет сдавать экзамен по алхимии?
— К сожалению, да, — покрутил головой Вальтер. — Так, пора бы пообедать! Пойдем в бистро?
— Я пойду обедать в столовую, — ответила ему, а сама подумала — быть может, Рохан тоже будет там…
— Да? А как там кормят? Вкусно?
— Мне понравилось. Вчера было очень хорошее рагу!
— Тогда я с тобой, — кивнул он. — Меньше пафоса, больше еды за те же деньги.
В столовой опять было почти пусто. Лишь в дальнем углу сидела компания все той же Ирис с короткими волосами, а у окна устроились двое молодых людей, по виду старше первого курса, одетых небрежнее и беднее, чем большинство студентов. Мы с Вальтером (напрасно я искала глазами Рохана!) подкрепились восхитительным супом с овощами — таким густым, что ложка в нем могла стоять. А потом, допивая чашку жасминового чаю, мой однокурсник предложил:
— Поскольку у нас есть еще почти час до следующей лекции, предлагаю прогуляться по территории и поискать возможные места, где могла бы быть могила Селейна.
Я подняла брови, размышляя над столь странным предложением, и подумала со смехом, что вчера я уже успешно прогулялась по академии! К тому же, чтобы искать захоронение велета, нам нужно хоть немного представлять себе, где в те древние времена были расположены поселения и кладбище.
Озвучив сию умную мысль, я увидела, как Вальтер улыбается мне загадочно, похлопывая по карману сюртука.
— У тебя есть карта?
— Разумеется, у меня есть карта! Адриана, ты принимаешь меня за бездумного авантюриста? — чуть ли не обиделся друг. — Я же историк, я обожаю историю магии! У меня коллекция старинных карт дома!
— А откуда ты узнал, что нужно привезти их с собой? — подозрительно спросила я, отставив пустую чашку в сторону.
— Я связался со слугой после первой лекции, и он доставил мне карту прямой имперской почтой, — усмехнулся Вальтер. — Через портал.
— Здорово быть богатым, — пробормотала я.
— Да, неплохо. Так что, идем?
— Идем, — я поежилась. — Только давай не будем подходить к башне.
— Это почему?
Вальтер резко обернулся, глядя цепким взглядом, и мне стало не по себе. Он знает что — то? Может быть, видел вчера? Или сама моя фраза про башню вызвала в нем какие-то подозрения? Я смутилась и мотнула головой:
— Нет, ничего страшного. Просто… Моя прихоть.
— Это не прихоть, Адриана, — Вальтер жестом пригласил меня на выход из столовой. — Я вижу, что тут нечто большее. Расскажи мне.
— Ты будешь считать меня умалишенной, — отказалась я. — Пойдем, а то загуляемся и опоздаем на лекцию!
— Не опоздаем!
Когда мы вышли на аллею, он достал из-за отворота сюртука сложенную в несколько раз тряпицу, которая оказалась старинной картой. Нарисована она была на куске кожи, нашитой на ткань. Даже касаться ее было страшно, и я наклонилась, чтобы разглядеть выцветшие надписи и линии.
— Боже, Вальтер, сколько лет этой карте?
— Хе-хе, — только и сказал он, весьма довольный собой. Я ткнула в карту пальцем:
— Что это?
— Это башня. Она была в центре поселения.
— Ага, и туда мы не пойдем.
— Не пойдем. Смотри, вот здесь кружочки.
Крохотные круги заполняли небольшое пространство на карте и находились в левом верхнем углу карты. Я спросила:
— Что это?
— Это старинное кладбище. Раньше наш народ хоронил мертвых под камнями, а не под крестами.
И как мы его найдем?
— Вызови из своего путеводителя карту академии, — усмехнулся Вальтер.
Я поднесла браслет к лицу и сказала как можно четче, ибо не знала, сработает ли:
— Я хочу увидеть карту академии.
Розовая сетка тотчас вспыхнула над браслетом, и я, испуганная, быстро отвела руку в сторону. Вальтер рассмеялся:
— Почему ты так дергаешься? Путеводитель тебя не укусит!
— С непривычки, сэр, — фыркнула я. — Ведь не училась магии у приватных учителей, как некоторые!
— Я тоже не учился, — притворно обиделся Вальтер. — Меня папенька учили!
— А кто у нас папенька? — рассмеялась.
— Не скажу, ты будешь плохо обо мне думать.
— Не больше, чем ты — считать меня сумасшедшей.