Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30
Сабрина чуть помедлила и достала с верхней полки шкафа давно забытые журналы, ежедневники и альбомы. Сабрина уже не помнила, как хотела сделать эскиз и написать настоящую картину.
Сабрина пролистала несколько журналов в поисках интересного наброска. Наконец она остановила свой выбор на картине с птицами. В доме Флинна явно не хватало дыхания жизни. Одинокая птица на ветке, выглядывающая из его пентхауса, – это именно то, что нужно. Самый подходящий рисунок для дома, когда ее там не будет. Сабрина почувствовала легкую грусть, подумав, что ей придется уехать.
Она уронила один из ежедневников на пол. Наклонившись, она увидела открытые страницы, испещренные прилежным студенческим почерком. Она улыбнулась и закрыла ежедневник. У нее появилась новая идея, чем они с Флинном могут заняться вместе помимо секса. Ее задача была вернуть прежнего Флинна.
Сабрина упаковала свои журналы вместе с вещами, вытащила ключ и решительно закрыла дверь квартиры.
– Звонил ваш молодой человек насчет труб. – Сабрина чуть не подпрыгнула на месте, услышав за спиной голос с ярко выраженным чикагским акцентом. – Знаете, могли бы сами позвонить и сказать мне все лично. Не надо подключать тяжелую артиллерию.
Домовладелец был не самым приятным человеком на свете: маленькие глазки хитро поблескивали, усы свисали, как у моржа, а манера поведения и вовсе была отталкивающей.
– Саймон, я звонила вам напрямую, – спокойно ответила Сабрина. – Но вы мне ни разу не перезвонили. Кроме того, Флинн – мой лучший друг, а не мой молодой человек.
– Я не знаю, когда мы сможем починить трубы, – сказал Саймон, оглядывая Сабрину скользким взглядом.
– У вас есть мой номер телефона и номер Флинна. На самом деле мы с ним встречаемся. Не знаю, почему я вам сказала, что он не мой молодой человек.
– О, вы с Флинном встречаетесь! Как я рада за вас! – К счастью Сабрины, на пороге появилась миссис Абернати, которая практически спасла ее от назойливого внимания похотливого Саймона.
Миссис Эбернати выпорхнула в холл, одетая в цветастую рубашку и джинсы. Как всегда, она была с прекрасным маникюром, а на шее и руках блестели золотые украшения.
– Книги помогли тебе? Я верю, что любовные романы творят чудеса. Они соединяют людей!
Почувствовав, что предстоит сугубо женский разговор, Саймон пробурчал что-то нелицеприятное про женщин и ретировался, чтобы испортить день еще кому-нибудь.
– Да, мне понравились книги, – призналась Сабрина.
– Я так и знала, что вы будете вместе! – обрадовалась соседка. – Каждый раз, когда ты говорила, что вы только друзья, я была уверена, что это не так. Ты будешь жить у Флинна, пока не починят трубы?
– Да, я буду у него, – счастливо улыбнулась Сабрина, помахав миссис Абернати на прощание.
Глава 14
Картошка фри с соусом в бургерной студенческих времен была просто восхитительной. Откусив от сочного гамбургера с курицей и сыром, она едва не застонала от восторга.
– Если я съем еще кусок, то просто лопну! – Она взяла салфетку и вытерла рот.
– Хватит есть картошку, Дуглас!
Было забавно смотреть, как она с аппетитом ест. Флинн уже живо представлял, что сделает с ней, как только они попадут домой, а для этого нужно, чтобы она не наелась до смерти сегодня вечером. Он взял ее тарелку себе и доел картошку.
Когда они вышли из бургерной, на улице моросил мелкий дождь, переходящий в мокрый снег, – типичный февральский день в Сиэтле. Сабрина обхватила себя руками и прижалась крепче к Флинну, а он крепко обнял ее в ответ. В этом не было ничего необычного, он всегда защищал ее и заботился о ней. Но вот желание доставить ей удовольствие на физическом уровне – да, это было для него внове. Черт, все было по-другому!
У него было много подружек, к тому же он был женат, он хорошо знал, как могут развиваться отношения. Но то, что происходило между ними, было не похоже ни на что на свете. Сабрина была его лучшим другом, и в то же время они фантастически подходили друг другу в постели. Разница состояла в том, что ему не нужно было узнавать Сабрину, он уже и так хорошо знал ее.
Он помнил, что она любит арахисовое масло и ненавидит оливки, знал, что она была безумно влюблена в Крейга, который разбил ей сердце. И как бы она ни старалась это скрыть, ей потребовался не один месяц, чтобы прийти в себя после разрыва. А теперь Флинн знал, что у нее чувствительные соски, а спит она чуть приоткрыв рот. Сабрина что-то бормотала во сне и прижималась к нему всем телом.
– Почему ты улыбаешься? Тебе смешно, что я замерзла? – спросила она.
– Я улыбаюсь вовсе не поэтому. Хочешь вернуться домой и посмотреть фильм? Или порисовать?
– Я пыталась порисовать, но ничего не получается.
– Как я должен разместить твой шедевр над камином, если ты не собираешься создавать его для меня?
– Я давно не рисовала, – призналась она.
Они подошли к его машине, и Флинн открыл перед ней дверь.
– Ты не можешь вечно откладывать это. – Он завел мотор машины.
– И это говорит мне человек, который, кажется, должен отдыхать.
– Отдыхать – скучно.
– Ты проводишь большую часть дня за компьютером. Чем ты занимаешься?
Он целыми днями писал новый бизнес-план, который бы сочетал в себе его идеи и методы отца. Флинн еще не до конца ясно представлял себе, как объединить две концепции, но он что-нибудь придумает.
– Пишу для душевного спокойствия.
– Дневник? – Ее глаза округлились от удивления.
– Что-то вроде этого. А почему ты все-таки не рисуешь? Ты же сама сказала, что хочешь заняться творчеством, пока отдыхаешь.
Флинн был готов снова стать тем человеком, которым был когда-то, но он хотел, чтобы и Сабрина стала прежней. Она была уверенной в себе, знала, чего хочет от жизни. Время от времени он видел в ней проблески прежней уверенности и надеялся, что, вернувшись к рисованию, она сможет обрести утраченную силу.
Сабрина уговорила Флинна сделать их любимые алкогольные шоты. Перекусив в бургерной, они зашли в супермаркет и купили все необходимое для клубничных и лаймовых напитков.
Флинн, извинившись, отлучился в ванную, а Сабрина тем временем протерла стол и барную стойку влажной губкой. Она взяла в руки его телефон, когда вытирала стол, и в эту самую минуту телефон завибрировал. Взглянув на экран, она увидела, что это было сообщение от Вероники. Краем глаза Сабрина заметила на экране слова «извини» и «ошибка». Она быстро положила телефон на стол экраном вниз. Сабрина смотрела на мобильный телефон Флинна, словно перед ней была живая кобра.
Флинн вернулся на кухню и открыл банку пива. Сабрина как раз закончила уборку и ждала, что Флинн будет искать свой телефон, но нет, казалось, он забыл про его существование.
Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 30