Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104
— Я вспоминала тот день, когда впервые познакомилась с Фрэнсис Кэтрин, — улыбнулась Джудит.
— И когда же это случилось? — поинтересовался юноша.
Похоже, ему действительно было любопытно это узнать. Решив, что Алексу хочется услышать рассказ о детстве Фрэнсис Кэтрин, Джудит начала вслух вспоминать о том, как впервые встретилась с подругой. Она уже почти завершила свой рассказ, когда к ним подошли Гаури и Йан. Алекс задал ей несколько вопросов, на которые девушка охотно ответила. Она ничего не приукрашивала в своем рассказе до тех пор, пока речь не зашла об отце Фрэнсис Кэтрин. Здесь Джудит дала волю своему языку и во всех подробностях описала свою первую встречу с этим чудесным человеком, а также описала его внешность. Ее голос стал при этом мягким, любящим. Йан отметил эту перемену, а также и то, что Джудит на протяжении всего рассказа трижды упомянула о том, как добр был к ней отец Фрэнсис Кэтрин. Создавалось впечатление, что Джудит до сих пор, спустя много-много лет, удивлена этим.
— А твой отец так же понравился Фрэнсис Кэтрин? — поинтересовался Гаури.
— Моего отца там не было. — Улыбка исчезла с ее лица. Джудит поднялась н зашагала в сторону леса.
— Вернусь через пару минут, — крикнула она через плечо глядящим ей вслед мужчинам.
Весь остаток дня Джудит вела себя очень тихо. Во время ужина она выглядела даже несколько подавленной. Гаури, самый прямолинейный из всей компании, счел своим долгом осведомиться, все ли у нее в порядке. Девушка улыбнулась, поблагодарила его за заботу и ответила, что просто немного устала.
В ту ночь они спали под открытым небом, как, впрочем, и следующие четыре ночи. К шестому дню пути Джудит действительно измучилась до предела. К тому же ночи не отличались особым теплом. Чем дальше компания пробиралась на север, тем более леденящим становился ветер, дующий со всех сторон. Сон стал для Джудит почти непосильной задачей: ей удавалось уснуть не больше чем на полчаса. Палатка плохо защищала тело от порывов ветра, и временами девушке казалось, что холод пробирает ее до самых костей.
Йан полностью погрузился в себя. И хотя он по-прежнему настаивал на том, чтобы Джудит ехала вместе с ним, за последние дни они едва ли перекинулись и парой слов.
От Алекса Джудит узнала, что недавно Йана выбрали лаэрдом клана. Впрочем, ее ничуть не удивило это известие. Этот человек был прирожденным лидером, что, по мнению Джудит, являлось благословением Божьим. Он был слишком независим для того, чтобы подчиняться чьей-нибудь воле. И еще он все любил делать по-своему. О, Джудит очень быстро подметила этот его недостаток.
— Вас тревожат какие-то домашние проблемы? — спросила она у него, когда долгие часы молчания начали в конце концов действовать ей на нервы.
Как раз в этот момент они проезжали по извилистой горной тропе, и кони шагали медленно. В ожидании ответа Джудит обернулась и посмотрела на Йана.
— Нет. — Предводитель ограничился этим односложным ответом.
Еще один час прошел в полном молчании. Затем Йан нагнулся вперед и спросил:
— А вас?
Джудит не, поняла, что он имеет в виду. Она вновь обернулась, чтобы взглянуть на своего провожатого. Его губы оказались всего в нескольких дюймах от ее губ. Воин резко откинул голову. Джудит так же резко отвернулась.
— А что — меня? — попыталась уточнить она тихим шепотом.
— Вас беспокоят какие-либо домашние проблемы? — пояснил он.
— Нет, — пожала плечами Джудит.
— Нас удивило то, что ваша семья позволила вам уехать с нами, — признался Йан.
— А летом здесь станет теплее или у вас всегда так холодно? — Джудит попыталась сменить тему разговора.
— Сейчас здесь теплее, чем когда бы то ни было. — Насмешка, прозвучавшая в его голосе, смутила девушку. — Может быть, какой-нибудь лорд там, у вас дома, уже сосватал вас? Вы с кем-нибудь обручены? — продолжил воин в том же тоне.
— Нет. — Ей показалось странным то, что этот человек задает столь интимные вопросы.
— Почему?
— Трудно объяснить, — ответила она. И тут же прибавила: — Мне совершенно не хочется об этом говорить. А почему же вы не женаты, раз уж на то пошло?
— Не было ни времени, ни охоты, — пожал плечами Йан.
— Вот и у меня нет охоты, — буркнула Джудит. Йан рассмеялся. Ее это так удивило, что она вновь повернулась к нему лицом.
— Почему вы смеетесь? — спросила она, глядя ему в глаза.
«Проклятие, он так хорош, когда весел!» В уголках его глаз собралось множество мелких морщинок, а сами глаза сверкали серебряными искорками.
— Вы не шутите? — спросил он с улыбкой. Девушка покачала головой. Последовал новый взрыв смеха. Джудит была обескуражена. Гаури, судя по всему, тоже. Он обернулся, желая выяснить, что это там происходит, не чего Джудит сделала вывод, что воину нечасто приходилось слышать смех своего лаэрда.
—. В горах Шотландии желание женщины не имеет никакого значения, — объяснил Йан. — Я полагал, что так же обстоят дела и в Англии.
— Так же, — вздохнула девушка. — Женщина не имеет права голоса в те моменты, когда решается ее будущее.
— Тогда почему же…
— Это сложно объяснить, — отрезала Джудит.
Йану пришлось прекратить расспросы, за что Джудит была ему страшно признательна. Ей не хотелось говорить о своей семье. Она никогда всерьез не задумывалась о своем будущем. Вряд ли ее мать позаботится о том, чтобы устроить замужество своей дочери. Фактически и мать, и дочь по-прежнему являются собственностью лаэрда Маклина… если он, конечно, все еще жив. Если же он умер, тогда дядя Текел станет ее опекуном… или нет?
Ох, все это действительно очень сложно. Джудит решила, что сейчас она слишком устала, чтобы думать обо всем этом. Откинувшись назад, она прижалась к Йану и закрыла глаза.
Спустя некоторое время Йан наклонился к ней и прошептал:
— Примерно через час мы пересечем границу вражеской территории. Вы должны сохранять молчание до тех пор, пока я вновь не разрешу вам говорить.
Ее безопасность целиком зависела от этого человека, поэтому Джудит немедленно кивнула в знак согласия. А через несколько минут она уснула. Йан устроил ее поудобнее, так, чтобы обе ноги ее свешивались через его бедро, а щека покоилась у него на плече.
Он знаком велел Гаури и Алексу ехать вперед, Бродика оставил позади — защищать тылы.
Местность, по которой они проезжали, густо заросла деревьями и летними цветами. Грохот водопада, с ревом низвергающегося в гигантскую горловину, заглушал цоканье лошадиных копыт.
Вдруг Гаури натянул поводья и поднял сжатый кулак. Йан немедленно свернул с тропы и загнал жеребца в густые заросли. Остальные последовали его примеру.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 104