Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 206
Водхр — уважительное обращение к мужчине.
Вор — уважительное обращение к близкому другу.
Гала о Вирда брюнхвитр, / Абр Берундал вандр-фодхр, / Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… — Пой, о белобровая Судьба, / Об отмеченном злом Берунде, / Что рожден был под листьями дуба/ Смертной женщиной…
Ганга аптр — идти назад.
Ганга фрам — идти вперед.
Гатх сем оро ун лам йет! — Соедини эту стрелу с моей рукой!
Гедвёй игнасия — сверкающая ладонь.
Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!
Грамари — искусство магии.
Дагшелгр — Священный День (праздник).
Двергар — гномы.
Джиерда! — Сломись!
Драс — город.
Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дю Вельденварден — Охраняющий Лес.
Дю Вёллар Эльдварья — Пылающие Равнины.
Дю Врангр Гата — Извилистая Тропа.
Дю Фим Скулблака — Война с драконами.
Заррок — «приносящий страдания» (название меча).
Иавё — узы доверия.
Кветха Фрикаи. — Здравствуй, друг.
Кодтхр! — Лови! Поймай!
Летта! — Остановись!
Летта орья торна! — Останови эти стрелы!
Летхрблака — «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).
Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Лосна калфия йет! — Освободи мои ноги!
Мальтхинае — связать, удерживать на месте.
Нальгаск — смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.
Остхато Четова — Скорбящий Мудрец.
Рейза дю адурна! — Вода, поднимись!
Риза — поднять(ся).
Свиткона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Се морранр оно финна! — Да обретешь ты покой!
Сеонр свердар ситья хвасс! — Да будут остры ваши клинки!
Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. — Пусть оживет эта змейка!
Скёлир — щит.
Скёлир носу фра брисингр! — Защити нас от огня!
Скёлиро — защищенный.
Скулблака — дракон.
Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! — Покойся с миром, король Хротгар!
Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище Оромиса).
Триста — сжимать, сдавливать.
Триста виндр! — Сожмись, воздух!
Феллз Нангорётх — Проклятые Горы.
Фёльнирв — волшебный напиток эльфов.
Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.
Фрикаи Андлат — «Дружок смерти» (ядовитый гриб).
Фэйртх — изображение, созданное с помощью магии.
Халдфин — дурман.
Хелгринд — Ворота Смерти.
Хлаупа — беги.
Хлёдр — молчи.
Эбритхиль — учитель, мастер (уважительное обращение).
Эдур — скалистая вершина или выступ.
Эйдр эйрейя онр! — Очисти свой слух!
Эка фрикаи ун Шуртугал! — Я — Всадник и друг!
Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно-нейтральное).
Элрун оно, Сапфира Бьяртскулар! — Благодарю тебя, Сапфира, Сверкающая Чешуя!
Слова и выражения языка гномов, встречающиеся в тексте:
Аз Рагни — река.
Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).
Азт джок джордн раст. — В таком случае можете пройти.
Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш Дом!
Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?
Аскудгамлн — Стальные Кулаки.
Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).
Барзул — ругательство; означает также «дурная судьба».
Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!
Барзулн — несчастья, беды.
Беогх! — На колени!
Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).
Верг — тьфу, уфф и т. п.
Вор Хротгарз корда! — За боевым топором Хротгара!
Вррон! — Довольно! Достаточно!
Гирна — похожесть.
Гримстборитх — вождь клана.
Гунтера Аруна! — Благослови, Аруна!
Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?
Дургримст — клан; дом; Большой Дом (фольклорное понятие).
Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «Это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.
Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.
Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!
Исидар Митрим — Звездный Сапфир.
Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!
Кнурл — камень, скала.
Кнурла — гном, буквально «созданный из камня».
Кнурлаг кана тирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…
Кнурлан — люди.
Кнурлнин — Каменное Сердце.
Кнурлхайм — Каменная Голова.
Ледвонну — ожерелье Килф.
Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.
Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар. — Я — Лорунн, дочь Эдурна.
Ойи — да.
Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А также эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.
Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…
Отхо — вера.
Рагни Хефтхин — Речная Гвардия.
Смер вотх! — Подайте жаркое!
Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).
Урзхад — пещерные медведи.
Уру — старейшие в племени или мудрецы.
Фартхен Дур — Наш Отец (название горы).
Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.
Ознакомительная версия. Доступно 42 страниц из 206