Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Эйдан окинул взглядом ладную фигурку блондинки, но вдруг понял, что зверски устал. Пробормотав незатейливый комплимент, он протянул Лиззи флакон с зельем. Та поморщилась, но спорить не стала. Она отмерила десяток капель на ложку и проглотила снадобье.
― Молодец, ― кивнул Эйдан. ― Иди к себе, сегодня я устал.
Сейчас девушка не привлекала его, больше всего он мечтал завалиться в постель и проспать часов десять. Мечтам не суждено было сбыться. Ранним утром у него встреча.
― Но, Ваша Светлость, я помогу вам расслабиться! ― жарко прошептала Лиззи, прижимаясь к мужчине.
Эйдан сделал шаг назад и покачал головой. Горничная попыталась скрыть свое недовольство под маской сочувствия, но попытка провалилась. Уходя, она хлопнула дверью. Похоже, скоро придется расстаться с ней, Лиззи стала слишком много позволять себе.
Глава 19
― Как думаешь, что с нами будет? ― прошептала Мелисса, пока мы шли вслед за служанкой. Она явилась вскоре после завтрака и сообщила, что нас хочет осмотреть лекарь. Ее слова меня не удивили, об этом мне уже рассказал Вилли.
Кстати, его мазь оказалась настоящей находкой! Не уверена, что мне удалось нанести тонкий слой на всю спину, но она все равно подарила облегчение. Спала я отлично и даже пропустила завтрак. Алиша не велела меня будить, и мы поели в гостиной.
После служанка принесла мне новый наряд, и я порадовалась, что ситуация с одеждой разрешилась. Да, платье было простеньким, зато вполне приятного зеленого цвета и без декольте. Неужели герцог поговорил с матерью? Или она сама одумалась? Почему-то в последнее мне не верилось.
Я рассказала сестрам о ночной вылазке, но о встрече с Эйданом Лайраном умолчала. Ни к чему Эстер знать об этом. Она бы отругала меня, да я и сама сгорала от стыда, стоило вспомнить, в каком виде он застал меня. Но это ведь не я зашла к нему! И все-таки у меня перед глазами стояли его смеющиеся голубые с янтарными искорками глаза и поддразнивающая улыбка.
―Не бойся, Мэл. Думаю, они просто проверят наше здоровье.
Мы с Эстер обменялись взглядами. Интересно, это действительно обычная проверка, или она как-то связана с проклятьем?
Подведя нас к дверям комнаты, служанка ушла. Внутри нас встретила моложавая женщина, представившаяся мейстрессой Анной Пэрри. Обстановка здесь здорово отличалась от скромной каморки Вилли этажом ниже. На полу ― пушистый ковер, стены обиты деревянными панелями, повсюду цветы в вазах. Больше похоже на гостиную, а не на лечебницу.
― Девушки, я по очереди осмотрю вас. Не бойтесь, боли не причиню. Если состояние вашего здоровья окажется удовлетворительным, то Его Величество проведет ритуал очищения и попробует снять ваше проклятье.
Сердце радостно забилось в груди. Неужели? Его Величество не солгал! Я не представляла, какой будет жизнь без запертой в теле магии. Может, я научусь творить заклинания, о которых рассказывал отец? Замечтавшись, я одернула себя. Еще слишком рано об этом говорить. А если ничего не получится?
Первой на осмотр ушла Эстер, за ней попросилась Мэл. Она договорилась о прогулке по саду с Дафной и Эмили и теперь торопилась. Осмотр каждой из них занял не более пятнадцати минут. Судя по улыбкам сестер, ничего страшного с ними не делали. Эстер обещала дождаться меня, а я направилась в комнату, где принимала мейстресса Пэрри.
Едва я переступила порог, лекарка велела мне раздеться и подойти к ней. Оставив одежду на стуле, я приблизилась к ее столу. Собственная нагота смущала меня, и я обхватила себя руками.
Поднявшись, мейстресса шагнула вперед и пристально всмотрелась в меня. Ее глаза, прежде карие, вдруг выцвели. Она простерла надо мной ладони и попросила не шевелиться. Я прислушалась к своим ощущениям, но ничего не почувствовала. Лишь легкий ветерок долетал из окна да предательские мурашки ползли по спине. Не опуская рук, лекарка обошла меня и остановилась позади меня.
― Здесь огня больше всего, ― неразборчиво пробормотала она себе под нос.
Я передернула лопатками, вновь почувствовав зуд. Кажется, действие волшебной мази заканчивалось.
Спустя пару минут мейстресса вернулась за стол и сделала несколько пометок на листке.
― Можешь одеваться.
― Все в порядке? ― спросила я, надев платье. Я никак не могла расшифровать выражение лица женщины. — Почему меня мучает зуд? Я говорила с сестрами, у них ничего подобного нет.
―Зуд означает, что в твоем теле куда больше огня. Во время ритуала тебе придется тяжелее всех, ― пояснила мейстресса. ― Я назначу тебе несколько процедур, они помогут справиться с возросшей нагрузкой после снятия проклятия. Я обсужу предписания с коллегами и Его Величеством и передам через служанку. Думаю, сам ритуал будет проведен через несколько дней.
Поблагодарив лекарку, я на негнущихся ногах вышла из комнаты.
― Ты долго! ― бросилась мне навстречу Эстер. ― Что тебе сказали?
Я пересказала слова мейстрессы сестре и нахмурилась:
― Как во мне может быть больше магии, чем в вас?
Эстер пожала плечами:
― Выходит, ты более одаренная, чем мы. Кто-то с рождения имеет больше сил, кто-то меньше. Такое бывает, даже в одной семье. Папа как-то рассказывал, что его кузен не смог поступить в Академию, не хватило сил. А ведь его отец был мейстером!
Оглушенная новой информацией, я покачала головой. Ладно, с этим мы разберемся позже. Пока что мне стоит сосредоточиться на процедурах, знать бы еще, что они из себя представляют… Пока я не окрепну, ритуал очищения не проведут.
Эстер широко улыбнулась:
― Роберт не обманул нас. Он действительно хочет снять с нас проклятье!
Я искоса поглядела на сестру, вовсе не уверенная в том, что она радуется именно освобождению магии.
В покоях меня ждало письмо, на конверте было написано «Сильвии». Алиша сказала, что его принесли совсем недавно. Узнав мамин почерк по витиеватой «С», я вздрогнула. Запершись в спальне, поспешно разорвала конверт и вытащила лист.
«Милая дочка, конечно, я на тебя не обижаюсь! Я всегда знала, что ты обладаешь слишком живым характером для того, чтобы целыми днями заниматься рукоделием и чтением. Мы рады, что вы хорошо устроились в замке герцога Лайрана. Еще раз прошу: будь аккуратнее и позаботься о сестрах. У нас все по-прежнему, мы с отцом всей душой переживаем за вас.
Люблю тебя, мама».
На глаза навернулись слезы, я сморгнула их и прижала письмо к груди. Спохватившись, разгладила чуточку помявшийся лист и убрала в прикроватную тумбочку. Там уже лежала лента с маминого платья.
Несмотря на обилие впечатлений, я скучала по родителям. Впрочем, судя по ласковому маминому тону, Дик до нее еще не дошел…
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54