Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ребенок для босса - Рэй Морган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ребенок для босса - Рэй Морган

784
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ребенок для босса - Рэй Морган полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:

— Вот и я о том же, — проворчал Грант, приготовившись все-таки облачиться в смокинг.

— По крайней мере нам не пришлось укладывать волосы, — пошутил его друг. — Хотя после того, что ты сделал со своей прической, не мешало бы кому-нибудь распутать это воронье гнездо!

— Если подойдешь ко мне с намерением самолично взяться за гребень, свадьбы не будет!

Уилл добродушно пожал плечами.

— Как хочешь. Мне всегда казалось, что прическа в стиле «горбатый упырь в свободном полете» смотрится на тебе бесподобно.

Внезапно Грант вытянул руку, вынуждая друга замолчать, и прислушался.

— Пианино?! Они что, еще и концертмейстера притащили?!

— Да, а какая-то дама будет петь.

Грант застонал.

— Черт, это уже и вправду похоже на настоящую свадьбу!

Уилл похлопал друга по плечу.

— В этом вся соль, братишка. Самая настоящая свадьба!

Но Грант уже был не в состоянии связно мыслить. О каком деловом соглашении может идти речь, когда тут будут распевать арии?! А все эти цветы?!! Каким образом все так внезапно вышло из-под контроля? Келли была права с самого начала. Это слишком. Но теперь, видимо, поздно что-то менять.

Через несколько минут Грант спустился по лестнице и увидел, что приехала Тина. Он специально отправил за ней машину и был искренне рад ее видеть…

Но зачем она привезла на свадьбу Молли?

Грант понимал, что ведет себя иррационально. Однако при виде малышки его охватила такая сильная боль, что рассудок помутился. Это было невыносимо. Как он сможет жениться на Келли, глядя на маленькую копию Лизы? Обычно Грант руководствовался логикой. Но только не сейчас.

Он отыскал Розу и указал ей на Молли.

— Может, кто-нибудь присмотрит за ней во время свадьбы? — спросил он. — Наверное, ее стоит отвести в старую детскую?

— Конечно, — улыбнулась Роза. — Какая очаровательная малютка!

К ним подошла Джина.

— Что ты делаешь? — спросила она, когда Роза поспешила на кухню.

Грант избегал взгляда сестры.

— Это дочка Тины. Я подумал, что ей больше понравится играть, чем смотреть на церемонию.

Джина нахмурилась.

— А Тина просила тебя об этом?

— Нет, но… ты только посмотри на эту девочку. Она очень похожа на Лизу! Я не вынесу, если она будет присутствовать на свадьбе. Я просто не смогу.

Нахмурившись, его сестра посмотрела на малышку.

— Грант, честно, я не вижу никакого…

Но он уже поднимался по лестнице.

Карвер не мог этого объяснить. Глядя на Молли, он все время видел Лизу. И вряд ли это когда-нибудь изменится.

Наконец подошло время церемонии. Во дворе, у беседки, были загодя расставлены стулья. Грант подошел к беседке и встал у ступенек вместе с Уиллом. Все расселись по местам, и он с замиранием сердца подумал о Келли. Не испугается ли она?

Он посмотрел на своего дедушку, сидящего в первом ряду. Тот улыбнулся внуку, и это помогло Гранту примириться с происходящим.

Пианист заиграл свадебный марш, и в проходе появилась Тина, довольная донельзя. За ней шла Келли, такая прекрасная, что у Гранта перехватило дыхание.

А потом он испытал облегчение. Она улыбалась ему и казалась вполне счастливой. Все будет хорошо. Сегодня они пройдут через эту небольшую пытку, а потом приступят к реализации своего главного плана — зачатию прелестного малыша. Он жаждал этого сильнее, чем сам ожидал. Гораздо сильнее.

Наконец невеста приблизилась к беседке и Грант взял ее за руку.

— Привет, — шепнула она.

— Привет, прелестница, — отозвался он.

— Ну что, давай поженимся?

— Пожалуй.


Волшебство. Только это слово могло верно описать все то, что сегодня происходило. Настоящая магия. Келли думала, что будет чувствовать себя неловко среди людей, из которых она почти никого не знала, — только Тину, Молли, Гранта и Джину. Но это ее нисколько не беспокоило, так как гости вели себя так, словно мисс Стивенс с рождения известна всему миру. Келли находилась в центре внимания. Еще никогда она не чувствовала себя такой… нужной.

Все радовались за нее и за Гранта, искренне считая, что они оба находятся на пути к вечному блаженству. Сперва Келли было неловко притворяться, но потом она поняла — невозможно объяснить, что это не настоящая свадьба, а сделка. Она и сама не слишком хорошо все понимала.

Никакой любви? Сейчас Келли уже не была так в этом уверена. Глядя на Гранта, она думала только о том, как красив он сегодня, и по ее телу пробегала дрожь. Может, именно с этого начинается любовь?

Как бы то ни было, день выдался волнующий и чудесный, и Келли не могла дождаться момента, когда они с Грантом останутся наедине.

Бутылки с шампанским опустошались одна за другой, все бутерброды скоро были съедены, а свадебный торт — поделен, мороженое проглочено. Потом Тина поймала букет невесты, и пришло время оставить гостей.

Они взялись за руки и поблагодарили всех собравшихся за то, что они пришли. Люди смеялись и выкрикивали добрые пожелания. Кто-то привязал табличку «Молодожены» к машине Гранта, начали раздавать маленькие мешочки с рисом.

Безумие. Это была настоящая свадьба!

Келли взглянула на своего мужа.

— Один поцелуй — и нас здесь нет, — шепнул он.

Девушка счастливо кивнула. Он склонился и прижался к ее губам. Келли вздохнула. Волшебство.

А потом…

Кто-то закричал. Началась непонятная суматоха. Келли в замешательстве обернулась. Что здесь происходит?

— Позвоните 911! Тине плохо.

— Тине?!

Келли протолкалась сквозь толпу. Добравшись до подруги, она увидела, что Тина сидит, поддерживаемая какой-то женщиной, которая держала у ее губ стакан с водой.

— Со мной все в порядке, — слабо произнесла она, пытаясь улыбнуться. — Я просто… — Женщина замолчала.

Все было далеко не в порядке. Келли места себе не находила до тех пор, пока не приехала «скорая помощь».

— Я должна поехать с ней, — сказала она Гранту. — Мне очень жаль, Грант, я…

Тот кивнул.

— Конечно. Поезжай.

— Я позвоню тебе из больницы.

— Договорились.

Он наблюдал за тем, как его жена забирается в машину «скорой помощи» прямо в свадебном платье, понимая, что первая брачная ночь накрылась медным тазом. Но это не так важно. Главное — благополучие Тины. И…

— А где малышка? — спросил мужчина у сестры. — Надеюсь, она всего этого не видела?

1 ... 19 20 21 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ребенок для босса - Рэй Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ребенок для босса - Рэй Морган"