Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Причин врать я не нашел:
– В Нью-Йорке.
– Ясно… Так ты просто решил навестить родной городок?
– Ага, почему бы и нет?
Сью засмеялась:
– А чем ты занимаешься?
– Много читаю.
Сью снова глотнула из своего бокала.
– Что ты пьешь?
– «Гленливет».
Я непонимающе покачал головой.
– Вискарь.
– А-а.
– Хочешь попробовать?
Перед глазами встал небритый мужчина с волосатыми ногами, в нижнем белье и в черных носках. Глаза закрыты, рот раскрыт – в руках он, как младенца, держит открытую бутылку виски. Это папа.
– Нет, спасибо.
Сью наклонилась вперед, словно предлагая заглянуть в глубокий вырез своего платья. Я отвел глаза. Сью выпрямила спину и подтянула бретель.
– Дэвид, ты уже видел дом?
Я покачал головой.
– Пошли, найдем для разговора место поспокойнее.
Сью встала и, пошатываясь, повела меня в дом, а затем вверх по лестнице. Экскурсия получилась короткой: «Это холл второго этажа. Это моя спальня». Господи…
– Сью, что мы тут делаем? – спросил я, когда она закрыла за нами дверь.
– Разговариваем, как я и предлагала чуть раньше. Ну, Триш и Роберту.
Сью двинулась ко мне. Я отступил на шаг и врезался в запертую дверь. Сью продолжала надвигаться.
– Сью, ты же знать меня не знаешь. Вдруг у меня целый букет венерических заболеваний?
Сью положила мне руки на плечи. На каблуках она была выше меня.
– А он у тебя правда есть?
– Что у меня есть?
– Ну, венерический букет?
– Нет, насколько мне известно.
Губы Сью прильнули к моим губам, язычок очертил мне рот и скользнул меж зубов. Я почувствовал, как от затылка по позвоночнику бегут мурашки – ощущение странное, но вполне приятное. У губ Сью был вкус виски, и я осторожно отстранился.
– Эй, погоди!
Господи, Сью – красавица! Я не знал, что сказать. Мне хотелось переспать с ней. Хотелось сбежать. Хотелось прыгнуть подальше.
А как же Милли?
Сью прижалась ко мне:
– В чем дело? Я тебе не нравлюсь? Такое занятие не для тебя?
– Ну, я… Где тут уборная?
Сью показала на дверь в другом конце комнаты и проводила меня до нее. Так я попал в маленькую уборную, из которой не было другого выхода. Черт! Сью включила свет.
– Презервативы в нижнем ящике, – объявила она и захлопнула дверь.
Наверное, такой же звук издает мышеловка, когда в нее попадает мышь.
Я выдвинул нижний ящик. Пачка «Троян голд» лежала рядом с заколками, бигуди и тюбиком лубриканта. Только одна пачка? Это значит, Сью осторожная или, наоборот, легкомысленная? Я закрыл ящик и выглянул в окно. Оно было два фута шириной, находилось справа от раковины и открывалось внутрь. Я выглянул на улицу. Окно в гладкой кирпичной стене, футах в двадцати над землей. Придется использовать его. Помадой Сью я написал на зеркале «Прости, не могу!», спустил воду в унитазе, проверил, что дверь открыта, и прыгнул домой в Бруклин.
– Они нашли парня с физическими параметрами как у тебя и соединили его права с твоим фото. Имя похоже на твое, но немного отличается. Адрес, конечно, его, но, если права пробьют по базе, расхождений не обнаружат. – Лео остановился и посмотрел на меня. – Кстати, все расходные материалы и устройства для тиснения у них настоящие. Права у тебя настоящие.
– А как насчет подписи? – спросил я.
– Тут придется потренироваться.
Поглядывая на права, я молча обдумывал ситуацию. Мы дошли до Лексингтон-авеню и зашагали по ней.
– Вариант отличный, мистер Райс. Все честно.
– Успокойся, Лео. Полный порядок. Я согласен.
Я выплатил ему гонорар с бонусом, и мы расстались.
В тот же день, но чуть позднее я положил тридцать тысяч долларов на паевой счет в «Либерти сейвингс энд лоун» на имя Дэвида Майкла Риса – так значилось на моих новеньких правах. Номер страховки придумал. В подарок девушка предложила мне кухонный комбайн или тостер. Я выбрал тостер.
Новыми чеками я оплатил билет бизнес-класса в один конец до Оклахомы-Сити с прибытием в аэропорт Уилла Роджерса.
– Вам точно не нужен билет туда и обратно? Бизнес-классом получится на триста долларов дороже.
– Нет, спасибо, обратный билет не нужен.
– Так вы не вернетесь?
– Нет, вернусь, – заверил я, покачав головой, – но другим способом.
– А-а, на машине, наверное.
Я пожал плечами. Пусть кассирша думает что хочет. В отсутствие международной пластиковой карты билет я мог забрать, только когда произойдет клиринг по чеку. Уши у меня покраснели, словно я сделал что-то плохое.
– Тогда почему нельзя просто заплатить наличными? – Я достал ворох пятидесятидолларовых купюр.
Кассирша аж глаза вытаращила:
– Ну, мы предпочитаем не принимать наличные. Вы торопитесь и не хотите ждать клиринга?
– Да, – выдавил я.
Ну что такое со мной?
– Давайте я уточню у начальницы.
Кассирша отошла, а я почему-то почувствовал себя школьником, сидящим у кабинета директора в ожидании нагоняя за плохое поведение. Хотелось уйти. Или что-нибудь сломать. Разреветься.
Я уже собрался прыгнуть к себе в квартиру и плюнуть на свою затею, когда кассирша вернулась с женщиной постарше.
– Здравствуйте, мистер Рис, я Шарлотт Блэк, владелица сервиса.
– Здравствуйте, – бесцветным, апатичным голосом ответил я.
– Мы избегаем операций с наличными, потому что их не одобряет наш бухгалтер. Выручку в банк отношу я, и, если честно, мне страшновато ходить с деньгами по этому району.
– Да, понимаю, – сказал я, чувствуя, как затылок пульсирует от боли. – Не хочу создавать проблемы, но я планирую много путешествовать. Все оргвопросы удобнее решать в одном месте. – Я сделал паузу. – Но морока с ожиданием клиринга мне не нравится.
Шарлотт нахмурилась:
– Вы можете открыть у нас кредитную линию. Заведем вам учетную запись и в конце каждого месяца будем рассчитываться.
– Как это работает?
– Вы напишете нам заявку на кредит, и наше кредитбюро вас проверит.
Бюро кредитной информации станет копаться в моем прошлом… Только этого мне не хватало!
– А если поступить немного иначе? – предложил я. – Давайте я выпишу вам чек на десять тысяч долларов. Когда мы их израсходуем, я выпишу еще один. И сегодня я дождусь клиринга по моему чеку и заберу билет до Оклахомы-Сити, – добавил я.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88