Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33
Купив по дороге мороженое, они медленно прошли через Грэнд-Арми-Плаза. У входа в зоопарк Сьерра остановилась перед юным музыкантом, исполнявшим отрывок из концерта Моцарта. Она открыла кошелек, чтобы достать монету, но Марко остановил ее, достав из бумажника купюру.
– Спасибо, – пробормотала Сьерра, когда они продолжили свой путь.
– Почему ты играешь только для себя? – спросил Марко.
Сьерра, задумавшись, поджала губы.
– Потому что это для меня способ… скрыться. И я не хочу, чтобы кто-то мне мешал.
– Скрыться? От чего же ты скрываешься?
Она отвела взгляд и слизнула с пальца капельку мороженого.
– О, ты знаешь. От обыденности.
Марко понял, что Сьерра не хочет об этом говорить, но он должен был знать о ней все.
– Но теперь, когда ты стала взрослой, ты все еще играешь для себя?
Она кивнула.
– Я никогда не хотела быть исполнителем. Мне нравится преподавать, и на скрипке я играю только для себя. – Сьерра сказала это твердо, и Марко пришлось отступить.
Стоял прекрасный солнечный день, перед ними расстилался зеленый парк, и все вокруг было светлым и радостным. Взяв Сьерру за руку, он повел ее к фонтану, рассыпавшему вокруг серебристую водяную пыль. Там они уселись на лавочку и беседовали обо всем на свете, любуясь струями воды.
К вечеру оба почувствовали легкую усталость. Завтра их ожидало серьезное событие, и они решили вернуться в отель. Поднявшись в апартаменты, Марко ответил на телефонный звонок, виновато улыбнувшись Сьерре. Затем, сбросив туфли, он растянулся на диване в круглой гостиной и стал набирать один номер за другим, решая деловые вопросы и раздавая инструкции. Она понимающе улыбнулась и удалилась в свою спальню.
Через некоторое время, приняв душ, Сьерра спустилась вниз, одетая в футболку и спортивные брюки. Мокрые спутавшиеся пряди волос в беспорядке спадали на ее лицо.
Взглянув на Сьерру, Марко торопливо закончил разговор. Его губы мгновенно пересохли, а сердце сильно забилось. Ее непринужденность и естественность очаровали его. Ему нестерпимо захотелось всегда находиться с ней в одном пространстве, ощущать ее частью своего мира.
– Ты закончил свои дела? – спросила Сьерра, устраиваясь на другом конце дивана.
– Еще нет. Но сначала я хотел бы перекусить. Я страшно проголодался. – Марко окинул ее жадным взглядом, и Сьерра покраснела. Улыбнувшись, он показал на сиявший огнями город за окном. – Весь мир у наших ног. Мы можем пойти в ресторан, а можем заказать еду в номер. Что ты хочешь?
– Я хочу попробовать настоящую американскую еду. Чизбургеры и картофельные чипсы.
Рассмеявшись, Марко нажал несколько кнопок на своем телефоне.
– А также лобстеров, икру и шампанское. Считай, что все сделано.
Сьерра откровенно разглядывала Марко, когда он делал заказ. Ей неожиданно захотелось спать, вероятно, из-за смены часовых поясов. Голова ее откинулась на спинку дивана, а глаза закрылись сами собой. Марко встал, бросив телефон на стол.
– Я пойду переоденусь. Через несколько минут нам принесут ужин.
– Хорошо.
Было так чудесно сидеть, закрыв глаза, и прислушиваться к его шагам. Раздался звук закрывшейся двери, и Сьерра представила себе, как длинные сильные пальцы Марко, расстегивают рубашку, как обнажаются его широкие мускулистые плечи… Он был самым красивым мужчиной из всех, кого она знала. Сьерра вспомнила, как его тело прижималось к ней, как она прикасалась к нему своей грудью… Улыбка заиграла на ее губах, когда она мысленно представила себе эту сцену.
– Похоже, заказ нам уже привезли.
Сьерра открыла глаза и увидела Марко, стоявшего прямо перед ней. Он был в джинсах и потертой серой футболке, плотно обтягивавшей его бицепсы. Волнистые волосы были слегка взъерошены, на подбородке пробивалась щетина, но Сьерре это показалось невероятно привлекательным.
– Кажется, ты чуть не уснула, – заметил Марко, взяв пакеты из рук служащего, вышедшего из лифта.
– Да, чуть не уснула. – Сьерра не могла признаться ему в том, о чем она сейчас грезила.
Марко поставил поднос с едой на кофейный столик перед диваном, и запах чизбургеров и картофеля фри наполнил комнату.
– Мы можем поесть здесь.
Он передал ей тарелку с огромным бургером и солидной порцией картошки, и Сьерра с наслаждением откусила кусок.
– О боже, как вкусно!
– Есть нечто более вкусное, чем эта еда, – сказал он своим глубоким голосом, и сладкое предчувствие охватило ее.
Щеки Сьерры вспыхнули, тело охватил жар. Это было так опасно, но все же… почему бы ей не попробовать? Они находились вдвоем, в роскошном отеле, в одном из самых потрясающих городов мира. И ничто, абсолютно ничто не мешало им отдаться желанию, которое они оба испытывали.
Марко взял ломтик картофеля с ее тарелки.
– Твои щеки такие же красные, как этот кетчуп.
Сьерра прерывисто рассмеялась и положила бургер на тарелку. Вытерев руки салфеткой, она сказала:
– Марко… – но больше ничего выговорить не смогла.
Улыбнувшись, Марко кивнул на ее полную тарелку:
– Давай поешь, Сьерра. Завтра у нас будет напряженный день.
Это прозвучало как отбой. Стараясь не чувствовать себя уязвленной, Сьерра вновь приступила к еде. Он передумал? Почему Марко сначала сказал одно, а потом повел себя по-другому? Может быть, его так же, как и ее, разрывают противоречивые желания?
Телефон Марко зазвонил, когда они еще ужинали, и Марко, извинившись, ушел разговаривать в другую комнату. Доев свой бургер, Сьерра поставила грязную посуду на поднос и оставила его возле лифта. Затем немного побродила по гос тиной, любуясь видом ночного города, но смена часовых поясов давала о себе знать, и Сьерра отправилась наверх в свою спальню. Марко все еще разговаривал в своей комнате, и, разочарованно вздохнув, Сьерра улеглась в постель. Вопреки всем волнениям и переживаниям, она мгновенно уснула.
Она проснулась, когда солнце уже заливало город золотистым светом, и сразу услышала, как Марко ходит по холлу. Церемония открытия с разрезанием ленточки должна была состояться днем, и Сьерра, приняв душ, вдруг поняла, что ей нечего надеть.
У нее было два приличных платья – одно дневное и одно вечернее. Она купила их в магазине секонд-хенд, и в Лондоне эти платья казались ей вполне подходящими. Но теперь, когда она находилась в этом отеле, когда ей был небезразличен успех Марко, эти наряды выглядели простоватыми и даже старомодными. Ей не хотелось появляться на публике в таком виде. Она должна была выглядеть блестяще.
Надев джинсы и легкую блузку, Сьерра отправилась вниз в поисках Марко. Он стоял возле окна, с чашкой кофе в руках, и просматривал сообщения на телефоне. Однако же, как только она спустилась по лестнице, он оторвался от своего занятия, и улыбка осветила его лицо.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 33