Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Понимая, что не заснет, она набросила на плечи одеяло и босиком вышла из своей спальни без окон. Взяв со стола в прихожей зажженный фонарь, она спустилась на один пролет, желая убедиться, что заперта единственная дверь, через которую можно пройти к ней в мансарду. Потом забралась на стул и проверила засов потолочного люка. Засов был задвинут. Она в безопасности. К ней никто не проберется!
Во всяком случае, в реальности. Но ее сны – о, это дело другое!
Лайонел вернулся, и его возвращение пробудило воспоминания, с которыми она так долго боролась и которые старалась подавить. Эстер вернулась в свою гостиную, поворошила кочергой угли в камине, затем устроилась в кресле.
Вот почему она была так благодарна за то, что ей отвели комнаты в мансарде. Никто здесь ее не слышит, когда она просыпается с криком. Никто не видит, как она, словно одержимая, проверяет и перепроверяет замки и засовы. Никто не заставляет ее снова лечь в постель, когда она понимает, что единственный способ отдохнуть – это прикорнуть в уголке, иногда даже с кочергой в руке.
К счастью, завтра гости начнут разъезжаться. Прощание и уборка займут много времени. Если повезет, к завтрашней ночи она так устанет, что сможет хотя бы несколько часов крепко, без снов, поспать.
Но чем тише становилось в доме, по мере того как разъезжались гости, тем хуже чувствовала себя Эстер. Под вечер нервы у нее были на пределе, и она подумала, что, может быть, рядом с родственниками почувствует себя в безопасности. Ее кузины должны были находиться в библиотеке. Она собрала книги, которые гости оставили в своих комнатах, и решила расставить их по местам.
Лорд Ленсборо и мистер Фаррар тоже оказались в библиотеке. Она порадовалась этому, потому что вскоре появился Фишер и объявил о приходе с визитом Лайонела Снелгроува.
Не ожидая ничего хорошего от этого визита, Эстер направилась в самый дальний угол библиотеки и начала расставлять книги.
Поздоровавшись со всеми, Лайонел повернулся к лорду Ленсборо:
– Милорд, я немного удивился тому, что сегодня вы к нам не приехали. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
– Я подумал, что в следующий раз можно устроить пикник, в котором примут участие и дамы.
Эстер навострила уши, услышав ледяную вежливость в тоне лорда Ленсборо.
Джулия радостно захлопала в ладоши:
– Это будет замечательно, правда, Фиби? Как мудро с вашей стороны, милорд, предложить пикник! Когда гости разъезжаются, дом кажется пустым.
Краем глаза Эстер заметила, как Джулия, глядя на Ленсборо, кокетливо захлопала ресницами.
– Леди Эстер, возможно, нам удастся и вас убедить оставить ваши домашние хлопоты на один день и присоединиться к нам? – обратился к ней лорд Ленсборо.
– Да, Эстер, поедем с нами! – Джулия порывисто вскочила с кресла и подбежала к ней. Обернувшись к лорду Ленсборо, она добавила: – Эстер ездит верхом гораздо лучше нас с Фиби.
– Кроме того, леди Эстер знает местность даже лучше меня, ведь меня долго не было в этих краях, – добавил Лайонел. – Не сомневаюсь, она придумает великолепный маршрут, который подойдет и не для таких опытных наездников, как она.
– К сожалению, я не смогу поехать с вами. Земляничка стоит в конюшне в «Жилище Девы». Пока ее приведут сюда, пройдет целая вечность, – возразила Эстер, ставя очередную книгу на полку.
Лорд Ленсборо нахмурился, он уже знал, где находится имение «Жилище Девы». Его показал ему Снелгроув и, смеясь, объяснил, что название не соответствует действительности. Теперешний арендатор, эксцентричный капитан Коркоран, нанимал на работу только мужчин, особенно бывших моряков, таких же, как и он сам.
– Но вы езжайте, – продолжала Эстер. – Не хочу, чтобы из-за меня его светлость отказывался от ежедневной прогулки.
Он чертыхнулся про себя. Целью задуманной экспедиции было пригласить с собой Эстер!
– Да полно вам, Хетти! – Лорд Ленсборо напрягся, услышав, как фамильярно Снелгроув обращается к леди Эстер, как он положил ладони на стол, наклонившись к ней почти вплотную. – Вы ведь обожаете скакать сломя голову по бездорожью! Вы справитесь с любым скакуном, какой найдется на конюшне у сэра Томаса. Хетти, берите любую лошадь и поезжайте с нами. Все будет как в старые времена!
Заметив, как сжалась леди Эстер, лорд Ленсборо тут же забыл о своем желании провести время в ее обществе; теперь ему хотелось защитить ее, выручить из положения, которое явно было для нее невыносимым.
– Снелгроув, вполне возможно, леди Эстер немного устала, ей пришлось много трудиться ради нашего удобства. Но она слишком вежлива, чтобы признаться в этом!
Джулия взяла Эстер за руку:
– Раз уж его светлость об этом заговорил, Эстер, у тебя в самом деле усталый вид. Мне так жаль, раньше я ничего не замечала. Ты хорошо себя чувствуешь?
Эстер наградила лорда Ленсборо благодарным взглядом, и его разочарование оттого, что она отказалась ехать с ними, сразу прошло. Наконец-то! Она поняла, что он намеренно защищает ее от ненавистного Лайонела Снелгроува.
– Признаю, сегодня мне как-то не хочется кататься верхом. – Эстер охотно подхватила намек, который обронил лорд Ленсборо. – Кроме того, я совсем забросила Эм… то есть мисс Дин, – объяснила она, поворачиваясь к маркизу. – Мы с ней не виделись уже около недели. Возможно, я погуляю по парку и зайду к ней.
Лайонел покосился на нее так злобно, что слова застряли у нее в горле. Она вздрогнула, но потом поняла: так как он стоит спиной к остальным, никто, кроме нее, ничего не заметил.
– Будем надеяться, миледи, что после вашего визита вы вернетесь отдохнувшей, – ответил лорд Ленсборо. И прошу вас поужинать сегодня с нами, ведь вам уже не нужно присматривать за детьми!
Я… – Эстер нахмурилась, отводя взгляд от мрачной физиономии Лайонела. По правде говоря, она больше не считала нужным избегать маркиза. Он доказал, что может, когда хочет, быть вполне приятным собеседником. Она уже пришла к выводу: как только он решит, которая из кузин достойна чести носить его имя, возможно, из него даже получится добрый муж, пусть и несколько властный. Он наверняка захочет, чтобы мать его детей была довольна своей ролью.
– Да, милорд, я согласна. – Она не заметила торжествующего блеска в его глазах, потому что поспешила уйти. Сейчас ей хотелось одного: избавиться от Лайонела. Пока он здесь, в «Пойме», она без опаски может навестить Эм в доме священника. Правда, задерживаться там она не собиралась – не хотела рисковать и оставаться в Бекфорде до его возвращения.
Хорошо, что Лайонел планировал навестить места их детства. Дорога к озеру, где они с Джерардом, бывало, плавали, не представит трудностей даже для Джулии и Фиби; а может быть, они поскачут вдоль ручья, где они ловили рыбу, или через парк к роще, где обычно лазали по деревьям. Во всяком случае, все эти места лежали в противоположной стороне от цыганского табора на Богородицыном лугу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60