Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Сколково. Хронотуризм. Книга 1 - Всеволод Глуховцев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сколково. Хронотуризм. Книга 1 - Всеволод Глуховцев

604
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сколково. Хронотуризм. Книга 1 - Всеволод Глуховцев полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 69
Перейти на страницу:

Решение созрело мгновенно: Руслан потянул меч из ножен. С этими он и так справится — патроны следует приберечь для более серьезных случаев. Мало ли что там еще ожидает в ближайшие шесть часов…

Приметив оружие в руках путника, разбойники молча и одновременно кинулись на него. Обладатель топора подоспел первым, с коротким хеканьем обрушил сверкнувшее на солнце лезвие, чтобы размозжить незащищенную голову чужака. Руслан ловко увернулся и коротким движением рубанул по корпусу. Громиле повезло — он успел подставить щит. А вот щиту повезло не очень — от удара остро заточенной стали он буквально развалился пополам.

Подоспевший копейщик успел ткнуть противника в бок. Копье глухо стукнуло о бронежилет, отскочило, а в следующее мгновение Руслан, перерубив древко посередине, сделал молниеносный выпад и ударил врага в незащищенную шею. Из перерубленного горла хлынула кровь, копейщик схватился за шею, ноги его подогнулись, и он рухнул на землю. Пару секунд он еще подергался и затих.

Тем временем Руслан отбил очередной удар второго ушкуйника, упал на колени и неуловимым движением рубанул по ногам недруга, разрезая вместе со штанами кожу над коленями. Тот взвыл от боли, отпрянул и в следующий миг получил клинок в брюхо. Меч легко вошел в податливую плоть, разрезав внутренности незадачливого грабителя с большой дороги.

Но победу праздновать было рано. Заметив краем глаза движение позади, Руслан резко обернулся и увидел еще троих. Эти были экипированы чуть лучше. У двоих кожаные нагрудники и шлемы с нашитыми на них металлическими чешуйками, у третьего — кожаные доспехи. Двое вооружены короткими копьями, у «кожаного» оружие посерьезнее — шипастая медная палица и большой деревянный щит, подбитый медными полосками.

Пожалуй, настала пора доставать из чехла дробовик. Одному — хоть и с мечом в руках — с тремя вооруженными противниками не справиться…

Только так подумал Руслан, и тут же случилось чудо. Словно вихрь обрушился на его врагов. Одному снесло буйную голову, второму отсекло руку с зажатым копьем, после чего он забулькал перерезанным горлом. Третий попытался помахать булавой, но уже через полминуты был повержен, получив в живот бронзовый клинок с полуторной заточкой.

Слегка очумевший от происходящего хрононавт протер глаза: а не привиделось ли ему это побоище? Но агонизирующие тела разбойников говорили об обратном. Он перевел взгляд на причину лютой смерти его врагов. «Вихрем» оказался молодой витязь — высокий, плечистый, мощный. Бронзовые, богато изукрашенные доспехи: длинный чешуйчатый панцирь, высокий шлем — ладно сидели на нем. Прирожденный воин, отметил про себя Мамбетов. И меч у него знатный.

Руслан убрал оружие в ножны, предварительно тщательно обтерев заляпанный кровью клинок. Выставил вперед руки, демонстрируя миролюбивые намерения, и пошел навстречу.

Его спаситель тоже шагнул к нему, убирая меч в ножны. Быстро осмотрел поле боя, одобряюще хмыкнул при виде поверженных противников Мамбетова.

Руслан во все глаза рассматривал его. Воин снял шлем, выпустив на волю густую черную шевелюру. А физиономия-то у молодчика непростая — породистая, не иначе, из благородных…

Незнакомец вполне дружелюбно заговорил с ним. Руслан прислушался и слегка удивился: парень говорил на какой-то странной смеси древнеарийских языков и шумеро-аккадского наречия. В основе речи явно прослеживался как санскрит с ведическим языком в придачу, так и авестийский или его какая-то еще более ранняя разновидность. В общем, с грехом пополам, но монолог его этнограф понимал. Тот любезно желал путнику легкой дороги и удачи в делах.

С трудом подбирая нужные слова и пытаясь правильно выстроить фразы, Мамбетов поблагодарил и в свою очередь поинтересовался: из какого роду-племени добрый молодец и как его зовут?

Незнакомец удивленно улыбнулся, покачал головой, потом сказал:

— Ты, видно, не из наших краев — говоришь странно. А зовут меня Урал, я из рода Ур, народ же наш зовется арианцами. Местные племена, которые мои предки покорили в незапамятные времена, назвали нас сумеру… А как твое имя, чужеземец?

Руслан на мгновение задумался, потом коротко сказал, словно рубанул:

— Мамба. Зови меня Мамба!

Назвавшийся Уралом внимательно оглядел путника, потом молвил:

— Вижу, ты одет и вооружен как воин. Ты служишь правителю или свободный наемник?

Руслан покачал головой:

— Нет, не воин, но я и впрямь вольный человек. Путешествую и познаю мир. Я пришел к вам из дальних краев. Моя родина далеко на севере. — Он неопределенно мотнул головой. — Будь добр, просвети меня. Как называется ваша страна и кто ею правит?

Урал задумался, возле переносицы залегла глубокая складка, было заметно, что он чем-то недоволен. Наконец он ответил:

— Это — страна Ариана. Ее столица — большой город Ур. А правитель его — царь Шульга.

Брови Руслана взметнулись вверх:

— Как ты сказал? Шульга? Шульген?..

Он помотал головой, словно отгоняя наваждение. «Неужели?!» — метнулась мысль. Как все странно — слишком явные совпадения: Урал, Шульга-Шульген, арии-арианцы… Он задал еще один вопрос:

— Скажи мне, Урал, не родственник ли тебе ваш правитель?

Настала очередь изумляться его собеседнику. Какое-то время абориген удивленно взирал на путника, потом молвил:

— Ты проницателен. Возможно, ты вовсе не воин, а ведун. На юге нашей страны живут племена калдуев. Они все до единого занимаются ведовством. Ты похож на них.

Руслан мотнул головой:

— Я не ведун. Хотя кое-что мне ведомо. Но ты не ответил на мой вопрос…

Урал опять с минуту помолчал, потом все же разлепил упрямо сжатые губы:

— Да, ты прав. Шульга мой двоюродный брат.

Руслан облизнул пересохшие губы и в волнении произнес:

— Выходит, ты и есть знаменитый Урал-батыр?!

Тот рассмеялся и сказал:

— Ну, если ты, чужестранец, знаешь обо мне, то я и впрямь знаменит. Никто еще не называл меня батыром. Приятно слышать это в первый раз. Но чтобы заслужить звание батыра, нужно совершить подвиг. Я пока ничего такого не сделал. Вот только разбойников покрошил.

Он кивнул в сторону неподвижных тел.

— Еще сделаешь… — пробормотал Мамбетов, затем поинтересовался: — Куда же ты держишь путь, Урал?

Воин пожал плечами:

— Далеко на севере, у Хайратских гор, моим народом недавно был заложен город Аркаим. Там добывают медную руду. Хочу отправиться туда и осесть в тех местах.

Руслан согласно покивал:

— Это правильное решение. Если тебе, конечно, тут делать нечего. Но путь будет долог и чреват трудностями. Возможно, я послужу тебе попутчиком на короткое время. Ты не против?

Урал развел руками:

— Буду рад твоему обществу, Мамба. А делать мне тут и впрямь нечего. Все, что у меня было и могло стать моим, я уже потерял.

1 ... 19 20 21 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сколково. Хронотуризм. Книга 1 - Всеволод Глуховцев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сколково. Хронотуризм. Книга 1 - Всеволод Глуховцев"