Ознакомительная версия. Доступно 50 страниц из 250
– В этом я и не сомневаюсь, – отозвался Фрике.
Аззи и слуга пожевали еще немного черемши и холодного пирога с мясом, поговорили о погоде и о том, с чем могут выступить небеса на состязаниях в честь тысячелетнего юбилея. Время тянулось медленно. Огромный купол бесстыдно-обнаженного синего прованского неба излучал ослепительно яркий свет и жар. Аззи и Фрике снова принялись за черемшу.
Наконец возвратился один из воронов, представившийся как Немайн. Он сделал два круга над головой Аззи и сел на его протянутую руку.
– Что вы нашли? – спросил Аззи.
Немайн поднял клюв и тихо ответил:
– Думаю, мы обнаружили то, что ты хотел.
– Где она?
Спустились и два других ворона. Один из них сел на голову Аззи, другой – на плечо Фрике. Старший ворон Маха сказал:
– Да, это именно та женщина, которую ты искал. Такой запах перепутать с другим невозможно.
– Так она действительно мертва? – спросил Аззи.
– Конечно, мертва, – ответил Маха. – Тебе она и нужна в таком виде, не так ли? Впрочем, даже если бы она оказалась живой, нетрудно было бы ее умертвить.
Аззи не стал объяснять, что земные правила запрещают такие вещи.
– Где ее найти?
– Если проедешь пару лье по этой дороге, то попадешь в деревню. Она будет во втором доме слева.
– Благодарю тебя, зловещая птица.
Маха кивнул и взлетел. За ним последовали другие вороны, и через мгновение все три птицы скрылись.
Аззи и Фрике сели в седла и отправились на юг по отлично сохранившейся римской дороге, которая пересекала Южную Европу и вела к городу-крепости Каркасону.
Путники ехали молча и спустя некоторое время добрались до сравнительно большой деревни. Аззи послал Фрике подыскать место для ночлега, а сам отправился на поиски головы Миранды и подошел к дому, указанному ему воронами.
Темный дом оказался самым большим в переулке, а его узкие окна-щели и небрежно крытая соломой крыша произвели на Аззи дурное впечатление. Аззи постучал в дверь. Никто не отозвался. Он подергал засов. Дверь оказалась не заперта. Аззи вошел в большую комнату.
В комнате было темно, свет проникал только через щели в потолке. Сильно пахло вином.
Аззи ощутил опасность мгновением позже, чем следовало бы. Он провалился в проделанную в полу дыру и очутился в нижней комнате. Аззи приземлился не очень удачно. Не сразу сумев приподняться, он обнаружил, что сидит в бутылке.
Глава 2
Это была стеклянная широкогорлая бутылка, достаточно большая, чтобы в ней поместился демон средней величины – вроде Аззи; в наши дни такие бутылки встретишь не часто. От падения у Аззи на мгновение потемнело в глазах. Он услышал над головой какой-то шум, но, лишь взглянув наверх, понял, что это были за звуки. Оказалось, бутылку плотно закупорили деревянной пробкой.
В голове у Аззи моментально прояснилось. Вообще, что он делает в бутылке? Всмотревшись сквозь зеленое стекло, Аззи сообразил, что бутылка находится в комнате, освещенной множеством свечей. Вокруг небольшого стола стояли трое мужчин весьма грубой наружности и о чем-то спорили. Чтобы привлечь их внимание, Аззи постучал по стеклу.
Мужчины оглянулись. Один из них, самый безобразный, подошел к бутылке и что-то сказал. Однако бутылка была плотно закупорена, и Аззи не услышал ни звука. Он попробовал объяснить знаками, показывая пальцами на свои уши и отрицательно покачивая головой.
Когда до неотесанного мужлана наконец дошло, что хотел втолковать ему Аззи, он что-то сказал другим.
Снова разгорелся спор, на этот раз более яростный. Потом мужчины решились. Самый безобразный приставил к бутылке лестницу, взобрался по ней и чуть приподнял деревянную пробку.
– Теперь услышишь, – сказал он. – Если попробуешь что-нибудь выкинуть, мы забьем пробку, уйдем и оставим тебя в бутылке навсегда.
Аззи сидел спокойно. Он сообразил, что пробку будет нетрудно скинуть прежде, чем ее накрепко заколотят, но ему было интересно узнать, что замышляли его пленители.
– Ты ведь пришел за ведьмой? – спросил один из них. – Вот это – Анзель, этот – Хор, а меня зовут Хальд. Мы родные братья, а мертвая ведьма Миранда была нашей сестрой.
– В самом деле? – удивился Аззи. – И где же она?
– Недалеко. Мы ее положили на лед, чтобы не испортилась.
– Лед купили по большой цене, – многозначительно сообщил Анзель. – Эти деньги надо вернуть – для начала.
– Вы слишком торопитесь. Почему вы думаете, что эта ваша сестра, которую вы называете ведьмой, вообще хоть что-то стоит?
– Так нам сказал доктор.
– Что за доктор? – поинтересовался Аззи.
– Старый доктор Парвеню. Он же – наш местный алхимик. Когда тот псих убил Миранду и мы привезли ее домой, то сразу решили спросить совета у доктора Парвеню. Он в этих делах дока. Только сначала мы, конечно, прикончили Филиппа.
– Да, я слышал о ее соблазнителе Филиппе, – сказал Аззи. – Так что же доктор Парвеню посоветовал вам сделать с телом сестры?
– Он много чего насоветовал… и велел нам сохранить ее голову.
– Зачем?
– Он сказал, что такая красота наверняка соблазнит демона!
Аззи не счел нужным объяснять братьям, что он собирался делать с головой Миранды. Он совершенно успокоился. Демонов с детства учат разным трюкам с бутылками; к тому же эти парни, похоже, не блещут умом…
– А тот сумасшедший, убивший Миранду, что был за человек?
– Мы только слышали, что его звали Арманд. Никто из нас мерзавца ни разу не видел, так как, когда мы подъехали к борделю, он уже был покойником. Когда люди узнали, что он сделал с Мирандой, они так рассердились, что забили его до смерти, а потом разорвали на куски.
– Значит, теперь вы хотели бы продать голову вашей сестры?
– Конечно! Она же была потаскухой! Какая разница, что мы сделаем с ее башкой?
– Думаю, я мог бы дать вам несколько золотых за голову, – сказал Аззи, – если только ее лицо осталось в целости и сохранности.
– В полной сохранности! – заверил Анзель. – Она сейчас почти как живая, может, даже лучше, если ты любитель спокойных женщин.
– Прежде чем покупать, – молвил Аззи, – я должен взглянуть на голову.
– Смотри, чего там… Но только из бутылки!
– Конечно, – согласился Аззи. – Принесите голову.
Анзель приказал братьям вынести голову Миранды. Хор и Хальд поторопились в дальний погреб. Скоро они возвратились, неся что-то в руках. Анзель рукавом рубашки смахнул с головы крошки льда.
Аззи сразу понял, что даже мертвая голова прекрасна. Большой рот был слегка приоткрыт. Ко лбу прилипли пепельно-русые волосы. На щеке блестела капля… Итак, Аззи не подвели его инстинкты: именно эта голова ему и нужна.
Ознакомительная версия. Доступно 50 страниц из 250