Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи

273
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 49
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

– Полагаю, вы намекаете, что ее тоже убили и мы найдем ее вкаменоломне, разрезанную на кусочки, как миссис Ракстон?

– В конце концов, mon ami, вам ведь приходится сталкиватьсяс исчезновением людей, которых так и не находят.

– Очень редко, старина. Да, исчезает немало женщин, но мыобычно их находим. В девяти случаях из десяти причина одна – любовная интрижка.Они сбегают с какими-нибудь мужчинами. Но едва ли такое могло произойти с нашейМабель, верно?

– Кто знает, – осторожно заметил Пуаро. – Но мне это некажется убедительным. Так вы уверены, что найдете ее?

– Конечно, найдем. Опубликуем описание в газетах и подключимБи-би-си.

– Да, – согласился Пуаро. – Это может привести ккаким-нибудь результатам.

– Не беспокойтесь, старина. Мы найдем вашу исчезнувшуюкрасавицу, предпочитающую шерстяное белье. – Он положил трубку.

В комнату обычной, бесшумной походкой вошел Джордж ипоставил на столик горячий шоколад и печенье.

– Будут еще какие-нибудь распоряжения, сэр?

– Я в большом затруднении, Жорж.

– В самом деле, сэр? Очень жаль это слышать.

Эркюль Пуаро налил шоколад в чашку и стал задумчиво егопомешивать.

Джордж ожидал в почтительной позе, отлично зная этипризнаки. Бывали моменты, когда Эркюль Пуаро обсуждал со слугой свои дела. Онутверждал, что находит комментарии Джорджа весьма полезными.

– Несомненно, вам известно, Жорж, о смерти моего дантиста?

– Мистера Морли? Да, сэр. Очень печально. Насколько я понял,он застрелился.

– Это официальная версия. Но если он не застрелился, то егоубили.

– Да, сэр.

– Если его убили, то вопрос в том, кто это сделал.

– Совершенно верно, сэр.

– Только несколько человек, Жорж, могли убить его – те,которые были или могли быть в доме в то время.

– Да, сэр.

– Вот кто эти люди. Кухарка и горничная – преданные слуги,вряд ли способные на такое преступление. Любящая сестра – также не выглядитподходящим кандидатом, но она унаследовала деньги брата, а финансовым аспектомникогда не следует пренебрегать. Способный и опытный партнер – мотивнеизвестен. Туповатый мальчик-слуга, увлекающийся дешевыми криминальнымиисториями. И наконец, греческий джентльмен с довольно сомнительным прошлым.

Джордж кашлянул.

– Эти иностранцы, сэр…

– Вот именно. Совершенно с вами согласен. Греческийджентльмен кажется наиболее подозрительным. Но все дело в том, Жорж, что онтоже умер, и, судя по всему, его убил мистер Морли – мы не знаем, преднамеренноили в результате роковой ошибки.

– Возможно, сэр, они убили друг друга. Я имею в виду, что укаждого из двух джентльменов возникла идея убить другого, хотя, конечно, никтоиз них не был об этом осведомлен.

Эркюль Пуаро одобрительно кивнул:

– Весьма изобретательно, Жорж. Дантист убивает несчастногоджентльмена, сидящего в его кресле, не подозревая, что его жертва обдумывает, вкакой момент лучше выхватить пистолет. Такое могло быть, Жорж, но мне этопредставляется крайне маловероятным. И мы еще не добрались до конца нашегоперечня. Остаются еще два человека, которые могли находиться в доме в нужноевремя. Всех пациентов перед мистером Амбериотисом видели уходящими из дома, заодним исключением – молодого американского джентльмена. Он вышел из приемнойпримерно без двадцати двенадцать, но никто не видел, как он покидал дом.Следовательно, мы должны включить его в список. Другой человек – некий мистерФрэнк Картер (не пациент), который пришел в дом в начале первого с цельюповидать мистера Морли. Его также не видели уходящим. Таковы факты, мой дорогойЖорж. Что вы думаете о них?

– В какое время было совершено убийство, сэр?

– Если убийца – мистер Амбериотис, то между двенадцатью идвадцатью пятью минутами первого. Если это кто-то другой, то после двадцатипяти минут первого, так как в противном случае мистер Амбериотис заметил бытруп. – Он ободряюще посмотрел на Джорджа. – Ну, мой дорогой Жорж, что выскажете об этом деле?

Джордж задумался.

– Мне кажется, сэр… – неуверенно начал он.

– Да, Жорж?

– Вам придется подыскать другого дантиста, сэр, чтобы лечитьзубы в будущем.

– Вы превзошли самого себя, Жорж! – воскликнул Эркюль Пуаро.– Этот аспект дела не приходил мне в голову.

Джордж вышел из комнаты с довольным видом.

Пуаро потягивал шоколад, обдумывая только что изложенные имфакты. Ему нравилось то, как он их изложил. Среди перечисленных лиц был тот,КTO совершил убийство – неважно, по чьему наущению.

Внезапно Пуаро нахмурился, поняв, что перечень был неполным.Он пропустил одно имя. А пропускать нельзя никого – даже самого благонадежногочеловека.

Во время убийства в доме находилась еще одна персона –мистер Барнс.

10

– Леди просит вас к телефону, сэр, – сообщил Джордж.

Неделю назад Пуаро не смог правильно угадать личностьпосетительницы. На сей раз его догадка оказалась верной.

Он сразу же узнал голос.

– Мсье Эркюль Пуаро?

– Да.

– Это Джейн Оливера – племянница мистера Элистера Бланта.

– Да, мисс Оливера?

– Не могли бы вы приехать в Готик-Хаус? Есть кое-что, о чем,мне кажется, вам следует знать.

– Разумеется. Какое время для вас удобно?

– Если не возражаете, в половине седьмого.

– Хорошо, я приеду.

На момент голос стал чуть менее властным:

– Надеюсь, я не помешала вашей работе?

– Вовсе нет. Я ожидал, что вы мне позвоните.

Пуаро быстро положил трубку и улыбнулся. Его интересовало,какой предлог найдет Джейн Оливера для своего приглашения.

По прибытии в Готик-Хаус Пуаро сразу же был препровожден вбольшую библиотеку с окнами на реку. Элистер Блант сидел за письменным столом,рассеянно играя с ножом для разрезания бумаги. Он был утомлен постояннымприсутствием в доме американских родственниц.

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

1 ... 19 20 21 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Раз, два - пряжку застегни - Агата Кристи"