Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
— Ну же! — гаркнул на него Алекс. — У нас нет времени жевать сопли. Или помогай, или отойди в сторону и не мешайся!
— Да иду я, слюшай! Зачьем так кричать! — судя по характерному акценту, толстяк оказался выходцем из эмигрантов. Засунув фонарик за брючный ремень, эмигрант спустился в люк вслед за рыжебородым.
— Гай, нам нужно уходить! — Алекс потряс Метьюса за плечо. — Гай, очнитесь!
— Что? — Метьюс сфокусировал взгляд на собеседнике. — Алекс, ты же гарантировал, что никто не пострадает. Но я слышал выстрелы…
— Гай, если мы немедленно не уберемся отсюда, то точно пострадает кто-то еще, — Алекс махнул рукой в сторону оставшихся в комнате. — Эти люди рискуют своей жизнью, дабы помочь тебе. Ты хочешь, чтобы их жертва оказалась напрасной?
— Нет… но я никого не просил жертвовать ради меня ни жизнью, ни чем бы то ни было еще!
— Но они здесь! Черт! — Алекс в отчаянии затряс зажатыми в руках фонариками. — Гай, сейчас не то время и не то место, чтобы болтать. Давай обсудим это позже, в более безопасном месте.
Метьюс сдался и послушно полез в открытый люк, за ним последовали остальные. Последним комнату покидал Алекс, ловко накинувший ковер на крышку люка так, чтобы, когда он закроется, ковер аккуратно лег на прежнее место.
— Порядок, — Алекс раздал каждому по фонарику.
Оказалось, люк вел в подземные коммуникации, пролегающие прямо под городскими улицами и домами. За сотни лет, постоянно перестраиваемые и дополняемые по указу каждого нового мэра, эти коридоры превратились в настоящий лабиринт. Хорошо, что у запасливого Алекса оказался еще один навигатор.
Алекс щелкнул тумблером на корпусе навигатора, и тот вспыхнул ярким красным светом. После чего мужчина подбросил шар на ладони, и тот застыл в воздухе. Повисев несколько секунд на одном месте, шар поплыл лишь в одному ему известном направлении.
— За ним! — Алекс подтолкнул Гая вперед и махнул рукой остальным: — Главное, никуда не сворачивайте и постарайтесь не отстать. Если вы потеряетесь, никто вас искать не будет.
Помимо шагающих вслед за навигатором Гая и Алекса, а также парочки, ушедшей на разведку, в подземном коридоре оказались еще пятеро мужчин и одна женщина. Периодически Гай оборачивался и пытался рассмотреть своих неожиданных заступников, но не мог ничего разобрать в свете фонарей и парящего впереди навигатора.
Через несколько минут они догнали эмигранта и рыжебородого.
— Мы никого здесь не встретили, — доложил обладатель огненной шевелюры. — А эта проклятая штуковина застыла и не желает двигаться дальше!
— Слюшай, я тибе говорю, она сломась! — подал голос толстяк.
— Все нормально, ребята, — успокоил их Алекс. — Навигатор не сломался, он просто довел вас до нужного места.
Поочередно выключив и убрав в карманы навигаторы, Алекс посветил на одну из стен, где обнаружилась уходящая куда-то наверх металлическая лестница.
— Осторожно, перекладины все в ржавчине, — предупредил Алекс и, сжав фонарик зубами, стал забираться вверх по лестнице. Остальные выстроились в цепочку и стали взбираться вслед за ним.
— Дамы вперед, — галантно поклонился пожилой джентльмен в дорогом костюме, пропуская единственную в их компании девушку.
— Благодарю вас, сэр, — улыбнулась она. Ее сложно было назвать красавицей, скорее ей больше подходило определение «миловидная». Брюнетка, правильные черты лица, чуть полноватая. Но что-то было в ней такое, уловимое лишь на уровне интуиции или животных инстинктов.
Следующим начал восхождение Гай, затем остальные мужчины. Последним мрачное подземелье покинул галантный джентльмен.
— Где это мы? — задал он вопрос, интересовавший всех участников подземного перехода.
На поверхность они выбрались в некоем ангаре, судя по виду, давно заброшенном и не охраняемом. Металлические стены исписаны 3D-граффити, под ногами хрустело битое стекло, повсюду лежали огромные кучи мусора.
— Это бывший склад химических удобрений, — ответил Алекс, задвигающий на место круглую крышку канализационного люка, из которого они выбрались. — Полвека назад мэрия Балтимора ужесточила правила хранения для химических веществ, и все, что здесь было, вывезли за черту города. Склад давно хотят снести и построить на его месте какой-нибудь ультрамаркет. Но денег в городском бюджете вечно не хватает. Так что склад облюбовали наркоманы и уличные банды.
— А вы не боитесь, что мы здесь нарвемся на одну из таких опасных компаний? — насторожился джентльмен.
— Сейчас середина рабочего дня, а эти люди предпочитают проворачивать свои дела в темное время суток. К тому же, — добавил он после небольшой паузы, — я хорошо знаком с местной публикой.
— Объяснитесь? Вы наркоторговец или главарь местной шайки? — напирал на него джентльмен.
— Конечно, нет. Просто мне доводилось искать здесь своих подопечных. Тут волей-неволей обзаведешься знакомыми среди аборигенов. Но не стоит здесь задерживаться. Мы благодарим вас за помощь и…
— Эй, мистер, погодите! — подал голос один из доселе молчавших в их компании, а именно юноша, одетый в комбинезон цвета хаки. Голову парня украшал высокий ирокез, покрашенный в ядовито-зеленый цвет. — Не знаю, как остальные, но лично я бы хотел вам помогать и дальше.
— И я.
— И я!
— Я тоже с вами, мистер! — наперебой загомонили они. От их криков у Метьюса моментально разболелась голова.
— Тише. Помолчите, прошу вас, — морщась от боли, обратился он к ним. Но люди его не слушали. Они одновременно пытались что-то доказать Алексу, обступив его со всех сторон. Наконец Гай не выдержал и закричал сам: — Заткнитесь!
Его крик заметался по пустующему ангару, отражаясь и резонируя от металлических стен. Люди испуганно притихли.
— Молодой человек… Гай, вас ведь так зовут? А мое имя Роджер Стоун, — пожилой джентльмен протянул Метьюсу руку, и тот неуверенно ответил на рукопожатие. — Я понимаю, что вы сейчас очень взволнованы, как и все мы. Осмелюсь вам предложить воспользоваться моей помощью.
— Что именно вы предлагаете? — Алекс встал рядом, как бы невзначай оказавшись между Гаем и Стоуном. Роджер предпочел сделать вид, что не заметил этого маневра.
— Я могу вызвать сюда своего помощника, он пригонит микроавтобус, в котором хватит места на всех.
Последнюю фразу он произнес нарочито громко, чтобы услышали все собравшиеся в ангаре.
— Мистер, а откуда нам знать, что вы не работаете на правительство и это не ловушка? — вопрос задал хипповатый мужчина, обладатель бакенбардов и пшеничного цвета волос, ниспадающих ниже плеч.
— Боюсь, что вам придется поверить мне на слово! — Стоун развел руки в стороны. — А ваше лицо кажется мне знакомым.
— Вы что, не узнаете его? — удивленно воскликнул юноша с ирокезом. — Это же сам Элвис Маккормик.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57