Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Культивация рунного мастера 2 - Сергей Полев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Культивация рунного мастера 2 - Сергей Полев

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Культивация рунного мастера 2 (СИ) - Сергей Полев полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 62
Перейти на страницу:
полы красного платья, поудобнее уселась за стол и с упоением вдохнула свежий аромат ночного сада. Расторопный слуга принес еще одну чашку с блюдцем и налил чай.

— Да, давно я к тебе не заходила. Красиво у тебя тут, а лебедь так просто загляденье.

— Он такой белоснежный, — похвасталась Виктория и присела рядом с гостьей. Ее большие глаза лучились радостью. — Лорд Кристоф подарил его, когда мне исполнилось девять лет. С тех пор я каждый день хотя бы час провожу здесь. Смотреть на него так успокаивает.

— Почему ты называешь своего отца по имени и титулу? — удивленно спросила Алисия.

— Ну, он же лорд и зовут его Кристоф. Хочешь сказать я не права?

Алисия пригубила горячего чая. На вкус с мятой и толикой кислинки.

— Конечно, права, но я о другом. Дети обычно так не называют своих родителей.

— Алиска, ну, что ты заладила. Ты как всегда. Забудь в общем, это все мелочи. Меня вот другое сейчас волнует, — Виктория указала взглядом на лебедя. — Видишь как грустно он плавает? Я ему такой красивый сад построила с таким замечательным прудом. Но он все-равно грустит. Выглядит будто птица запертая в клетке. Кажется Коте здесь одиноко. Надо найти ему пару.

— Котя? Ты назвала лебедя котом? — приподняв бровь, спросила Алисия.

— Да, а что такого? — Виктория сделала глоток чаю и, зажмурившись, протянула. — Ему нравится это имя. Да, Котя?

Лебедь в ответ вытянул шею, издавая довольный клекот.

Еще некоторое время они потрепались о не существенном, об их девичьих интересах, повосхищались красотой лебедя, который видимо устав от навязчивого внимания, уплыл подальше, к противоположному берегу.

— Так зачем ты пришла? — в итоге спросила Виктория, когда чай был допит.

Алисия, собираясь с мыслями перед серьезным разговором, разгладила полы платья и после непродолжительной паузы серьезно сказала:

— Вика, я пришла поговорить насчет Джино, а точнее насчет твоего чрезмерного внимания к нему. Зачем он тебе?

— Судя по тому, что ты пришла ко мне с этим вопросом, чрезмерное внимание к нему как раз у тебя, — ответила Виктория, слегка приподняв бровь.

— Разумеется. Он спас мою жизнь, я в долгу у него, поэтому и беспокоюсь о нем. Когда дочь Верховного дома заявляет, что незаконнорожденный из слабой аристократической семьи станет ее мужем, это невольно вызывает вопросы. Думаешь, я поверю в то, что эта фраза случайно вырвалась из твоих уст? Что ты задумала?

— Алиска, я не узнаю тебя, — усмехнулась Виктория и отмахнулась рукою. — Как я могу что-то задумать? Я лишь хочу того же, что и другие девочки в моем возрасте. Счастья и большой нобъятной любви.

— Вика, не заговаривай мне зубы. Я знаю тебя с детства. Строишь из себя наивную легкомысленную девочку, окружаешь себя толпами друзей, но это ведь напускное. Ты урожденная Найт, а у Найтов в крови интриги. Люди для вас лишь расходные инструменты. Не знаю, зачем тебе Джино, но точно не из-за теплых чувств.

Виктория, будто бы поморщилась, когда ее назвали урожденной Найт. Она прижала прядь волос к носогубной складке, ненадолго задумавшись.

— Хорошо, если так хочешь знать, то все намного проще. В моих действиях нет никакого подтекста. В молодости наши с Джино отцы были друзьями не разлей вода. И когда семнадцать лет назад наши матери забеременели, они договорились поженить нас. Помолвка произошла, еще когда мы находились в утробе.

— Чтобы у лорда Кристофа были друзья? В жизни не поверю в такую чушь. Если бы все было так на самом деле, Джино бы сейчас не ходил в уборщиках. Верховный дом ни за что не позволит жениху своей дочери влачить жалкое существование. Как на самом деле понимать твои отношения с тем, кто по сравнению с тобой находится на самом дне?

— Понимай как хочешь. Я лишь исполняю обещание наших родителей. Придет время и мы поженимся. И тебе лучше не вмешиваться. Это не отношения двух подростков, такова политика Дома Найт. — Виктория перекинула ногу на ногу и сложила ладони на колене, выразительно уставившись на Алисию. — К тому же, мне на самом деле нравится Джино.

— Ни за что! Я не позволю такому случиться. Можешь другим рассказывать сказки о любви и невинных помыслах. Дом Крулл в долгу у Джино. Предупреждаю тебя, если кто-то причинит ему вред, то будет иметь дело с целым Домом. — Алисия резко встала. Чашки на столе от колыханий ее ауры. — Не смей больше приходить к нему.

— Ты находишься во владениях Дома Найт, и смеешь угрожать мне?

— Такова политика Дома Крулл! — Алисия развернулась и пошла по тропинке наружу.

Ей было противно находиться в этом паучьем логове. По дороге она услышала, как Виктория за ее спиной внезапно расхохоталась. Она воскликнула, при этом будто хлопнув по коленке.

— А я все думаю, чего ты так беспокоишься. Дом Крулл в долгу, ты в долгу. Дело то ведь не в долге, Алиска. Ты ведь сполна уже расплатилась с ним. Неужели втюрилась в него? Подумать только, первая красавица Луноцвета запала на уборщика, — Виктория смеялась, не унимаясь. Напоследок она еще добавила. — Кстати, Алиска, в этом красном платье ты выглядишь как дешевая шлюха! Джино не нравятся шлюхи.

— Лучше выглядеть как шлюха, чем быть такой же гнилой тварью как ты, — не оборачиваясь, бросила Алисия, и быстро покинула сад.

* * *

Когда Алисия ушла, Виктория откинулась на спинку стула, устремив задумчивый взгляд в черное звездное небо.

Сбоку раздался шум хлопающих крыльев. Лебедь пытался взлететь, но не мог. Белоснежные крылья были подрезаны.

Виктория подошла к белоснежной птице.

— Тише, тише, Котя. Тебя тоже в детстве вырвали из родительского гнезда и посадили в золотую клетку, из которой нельзя выбраться? Я тебя понимаю, — Виктория поглаживала лебедя по голове, и приговаривала… — я тебя понимаю.

Мокрые глаза девушки отсвечивали звездный свет, отражавшийся от вод черного пруда.

* * *

Несколько дней спустя Крейго пришел к Джино в каморку с огромным мешком за спиной. Из мешка он вытащил четыре разных оружия. Нож с тройным лезвием, меч из рыбьего хребта, и еще два костяных клинка, которые Джино не видел до этого.

С ножом и рыбным мечом все было ясно. Крейго решил вернуть залог. А вот два новых оружия вызывали вопросы.

Один — с тонким изящным клинком с односторонней заточкой. Крейго явно над ним постарался, отполировал так, что тот как зеркало отражал на стену зайчика от лунных лучей. Другой — огромный, плоский, расширяющийся к окончанию. Из-за больших габаритов он с трудом протиснулся в дверной проем.

Джино удивленно смотрел на два абсолютно противоположных оружия.

— Ты хочешь

1 ... 19 20 21 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Культивация рунного мастера 2 - Сергей Полев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Культивация рунного мастера 2 - Сергей Полев"