такие совпадения не случайны. Ладно, я попытаю счастья. Если что, парни, сразу сваливайте, — обратился Джон в конце к стажёрам.
Поднявшись со стула, он двинулся в сторону лестницы в дальней стороне клуба. Музыка продолжала изрядно бить по ушам, а от резких вспышек света начинала болеть голова. Народу вокруг стало ещё больше, и все вокруг только разогревались алкоголем, предчувствуя пик безумия. Пробираясь сквозь огромную толпу, Джон не заметил идущего в его сторону мужчину. Столкнувшись, оба чуть не упали.
— Прошу прощения, — сказал Джон.
— Я тоже не заметил, извиняй, — ответил мужчина и посмотрел на детектива.
В этот момент будто всё замерло вокруг. Зрачки Джона расширились, когда он понял, кто перед ним. Широкоплечий, на голову выше его мужчина крепкого телосложения, с курткой на голое тело, усеянное татуировками. Его хмурое и грубое лицо могло напугать кого угодно. А вместо левого настоящего глаза на лице была большая металлическая пластина с искусственным, механическим, который светился красным. Джон отлично помнил это лицо человека, которого когда-то смог посадить за решётку. И теперь он стоял в шаге от него. Недолго думая, Джон опустил голову и начал обходить. Но кибернетический глаз не зря внимательно изучал его лицо. Крепкая рука молниеносно упала на плечо Джона.
— Вот знаешь, если бы не это новое чудо техники, я бы ни за что тебя не узнал. С нашей последней встречи ты сильно изменился. Ну, здравствуй, Джон, — мерзкая улыбка расплылась на лице мужчины.
— Привет, Саймон. Не знал, что тебя выпустили из Рейвена. Сколько лет, сколько зим, — Джон пытался всё повернуть в весёлом ключе, понимая, что оружия у него сейчас нет.
— Похоже сама судьба мне благоволит за годы тюрьмы. Теперь я расквитаюсь.
В этот момент Саймон потянулся за своим пистолетом, чуть ослабив хватку. И этого вполне хватило Джону. Он молниеносно выбрался из-под его руки и со всего размаху ударил кулаком по той стороне лица, где не было кибернетического глаза. Саймон явно такого не ожидал и рухнул на пол. Джон, понимая в какую ситуацию попал, резко оттолкнул ещё несколько человек рядом, а потом опрокинул ближайший столик. Так он создал суматоху и хаос, а сам умело скрылся в толпе. Буквально пары секунд хватило, чтобы всё вокруг переросло в настоящую драку со стрельбой. Каждый бил каждого, кто-то пытался достать оружие, крики заглушали до сих пор играющую музыку. Вип-зал мгновенно опустел, и все крупные личности постарались быстро покинуть помещение. Джону приходилось всё время нагибаться, чтобы пули не задели его. Теперь явно чувствовалось, что оружие здесь у много кого есть. Подбегая к своему столику, он крикнул Томасу и Биллу, чтобы бежали к выходу. Майкла уже нигде не было видно, он явно знал, что задерживаться тут не стоит. Самое главное, что Джон не видел поблизости Саймона, а это явно успокаивало. Всем троим приходилось пробираться через огромную толпу, которая создавала настоящую давку. Кого-то отталкивали, кого-то приходилось бить, когда те нападали на них. И всё было хорошо, пока не раздался крик Билла, и он упал.
— Попали, в меня попали! — он кричал чуть не плача, находясь в полном шоке.
Джон осмотрел его и понял, что пуля немного задела плечо.
— Давай, вставай. Ничего страшного нет. Я тебе помогу.
Билл явно пытался показать себя храбрым и стойким, но страх превалировал над всем.
— Мистер Симмонс, тут девушка ранена! — закричал Томас чуть поодаль.
Толпа вокруг продолжала наседать, и нужно было как можно быстрее уходить из этого места. Тем более выстрелов становилось всё больше, как и возможных жертв.
— Помоги ей, выводи из здания. Я помогу Биллу. Там вон открылись запасные выходы. Если что, найдём друг друга на улице.
Оттолкнув пару человек рядом и хорошенько ударив одному в лицо, Джон, придерживая Билла, ускоренно зашагал к выходу. Крики и выстрелы вокруг продолжались, как и музыка, которая на фоне всего этого, словно бы стала ещё громче и энергичнее. Массовая драка продолжалась.
Глава 6
— Знаешь, я уже много чего терпел в этой жизни! И твои выходки всякие видел! Но каждый раз ты меня удивляешь, — Кит продолжал расхаживать по кабинету с красным лицом и крича на Джона.
— Ты же понимаешь, что это было расследование. Нужно было проверить догадки, — тот был абсолютно спокоен, будто, не видя перед собой разъярённого начальника.
— И как, помогло приблизиться к этому убийце!? — Кит подошёл вплотную, всматриваясь в глаза Джона.
В этом же кабинете сидел Томас, который выглядел явно уставшим. Биллу в дальнем углу врач перематывал раненое плечо. Было уже раннее утро, и Джилл с Эби только пришли в бюро, попав как раз на эту сцену.
— Знаешь, я получил полезную информацию, которая требует времени, — Джон был по-прежнему спокоен.
— Ты вообще думал, какой опасности подвергаешь наших стажёров. Они ещё толком ничего не видели. А ты повёл их в такое место, не имея под рукой и оружия. Будто не знаешь, какие люди посещают данное заведение. А если бы парня не просто ранили. Представляешь, что это значит. Ладно, пойди ты один...
— Кит, послушай...
— Хотя, стоп. Что я несу? Один он пошёл бы. Ты вообще понял, что там произошло. Шесть! Шесть трупов! За ночь в драке. Десятки раненых. Мне никогда столько звонков из департамента не приходило, ни разу за неделю даже. Как мне объясняться, какой доклад готовить начальству?
— Я не знал, что Саймона Фроста выпустили уже из тюрьмы. Если бы я не создал суматоху, он бы меня убил.
Наступила небольшая пауза. Кит настолько покраснел и прокричался, что на голове у него взбухли вены.
— И всё?! Это твоё оправдание?!
В этот момент в кабинет ворвалась женщина средних лет. Одетая в презентабельный костюм и со стильной причёской, которая правда от бега взъерошилась.
— Билли, сынок, ты как?! — она пулей побежала к своему ребёнку.
— Миссис Ричардсон, доброе утро, — Кит постарался успокоиться и на время забыл про Джона.
— Доктор, с ним всё хорошо? — спросила женщина у врача, не обращая внимания на главу бюро.
— Да, пуля немного задела плечо, полоснув по коже. Какое-то время нужно просто держать руку в покое.
— Мам, ты чего пришла то? Всё нормально ведь, — Билл явно этого не ожидал и говорил шёпотом. Он чувствовал, что её приход