словно разделилась надвое. Несмотря на присутствие в настоящем, большей частью своих мыслей я погрузился в прошлое, отпустив даже чувства и эмоции встречи с божественной сущностью. Неожиданно остро воспринималась разлука с Наоми — как будто часть целого от меня оторвали, я ведь уже привык к ней. Кроме того, в памяти я то возвращался на тропический остров вместе с Надеждой, то заново переживал нашу беседу с императрицей в галерее выпускниц школы «Аврора».
С такими мыслями и воспоминаниями я бродил в конце общей вереницы, осматривая полигоны и площадки, на которых нам с завтрашнего дня предстояло тренироваться. После этого мы пришли в большой зал, явно предназначенный для брифингов и здесь я немного вернулся в реальность.
Свет в зале стоял приглушенный. Сразу у дверей, у стены, выстроилась безмолвная четверка военных. Чудо-богатыри все как на подбор — похоже наши будущие инструктора. В центре помещения совещательный стол, подковой. Напротив широкий экран во всю стену, сейчас неактивный; неподалеку в углу небольшой и явно не местный здесь стол, накрытый бугрящейся плотной тканью — судя по очертаниям, под ней образцы оружия.
Предполагая ближайшую активность, я все-таки усилием полностью вернул расфокусированное было внимание, целиком возвращаясь в реальность происходящего. Таро Судзуки уже прошел вперед и указал нам на места за столом. Сели так, что инструктора оказались за нашими спинами, а пепельноволосый наставник встал перед нами. За ним, у стены справа, я только сейчас заметил шесть массивных черных ребристых ящиков, размером поболее стандартного чемодана, поначалу не примеченных в тени полумрака помещения.
«Шеф, данный ящик — комбинированный транспортировочный контейнер для Индивидуального комплекса экипировки пехотинца шестого поколения под названием Шевалье ноль три ноль шесть, а также для модульного стрелкового комплекса АЕК. Этот стрелковый комплекс поставляется Российской Конфедерацией на экспорт и широко распространен в мире. Комплект экипировки пехотинца „Шевалье“ состоит на вооружении Французской колониальной армии, в немалом количестве частных военных компаний и корпоративных армий, действующих в основном на Африканском континенте, а также традиционно используется на всех трех высше-магических турнирах командами нижней турнирной сетки», — скороговоркой проинформировала меня Альбина. Пока она говорила, мы все уже расселись с одной стороны полукруглого стола, глядя на стоящего перед нами пепельноволосого наставника.
— Кто не знает правила проведения высше-магического турнира? — поинтересовался у нас Судзуки.
Ответов не было, правила главных студенческих соревнований знали все присутствующие.
— Отлично. Кто досконально знает правила и особенности проведения предстоящего нам высше-магического турнира? — задал следующий вопрос Судзуки.
Этот вопрос был уже посложнее. Хотя я изучал правила, уверенно о том что знаю их досконально не ответил бы. И я, кстати, не один такой — похоже никто не берется утверждать подобное.
«Я знаю правила досконально», — произнесла Альбина.
— Я знаю правила досконально, — эхом сказала и сидящая рядом со мной Ангелина.
Хм, ну насчет того, что никто не возьмется утверждать, похоже я погорячился.
— Отлично, — едва заметно улыбнулся Судзуки. Мне показалось, что он сейчас даст задание Ангелине рассказать о правилах, но я ошибся: пепельноволосый японец заговорил сам, доводя до нас важную, на его взгляд, информацию.
— Отбор команд для участия в российском турнире на приз герцога Ольденбургского осуществляется по общему рейтингу высше-магических заведений. В Российской Конфедерации соревнования нижней турнирной сетки проводят в четырех дивизионах: Восток, Запад, Север, Юг. В нижней турнирной сетке дивизиона «Восток» примут участие шесть команд высше-магических заведений, одна из них — команда школы Аскольд. Единственной школы, представляющей учебное заведение проекта «Резервация», и самой низкой по рейтингу императорского регистра в нашей группе и вообще среди участников турнира этого соревновательного года. Всего на групповом этапе нам предстоит провести пять матчей, и в каждом из них наши противники будут иметь преимущество домашней площадки потому, что их учебные заведения находятся выше по рейтингу. Это всем понятно?
Чего уж тут не понятного.
— Не слышу ответов.
— Да, понятно, — нестройным хором голосов ответили мы.
Подумал, что сейчас будем тренироваться в синхронности ответов, но опять не угадал. Вопреки моим ожиданиям Судзуки заговорил спокойно, обстоятельно объясняя:
— Мне нужны от каждого из вас внятные ответы на мои вопросы как свидетельство понимания темы. Слишком мало времени у нас впереди, и слишком много нужно сделать. Поэтому если вы в чем-то не уверены, не стесняйтесь об этом сказать: лучше не бояться выглядеть глупо и уточнить кажущийся элементарным вопрос, чем в критический момент стать слабым звеном для всей команды. Я никогда не стесняюсь спрашивать того, чего не знаю, и от вас жду такого же отношения. Это понятно?
— Да, понятно, — после небольшой паузы раздался нестройный хор голосов. Кивнув, пепельноволосый японец продолжил.
— В нижней турнирной сетке традиционно не участвуют команды учебных заведений Золотой лиги, таких, например, как Пажеский корпус или Самарская академия, так что в командах наших соперников скорее всего не будет таких гениев, как Ангелина, София, Сигурд и Рейдзи…
О том, что Бертезен и Магнуссон также высоко выделяются в потенциале развития, я в принципе и раньше догадывался, но вслух авторитетное мнение об этом услышал впервые.
—…так что наши шансы на выход из группы были бы весьма высоки, если бы мы использовали силу владения. В этом же соревновательном сезоне нам всем, не оглядываясь на потенциал развития, предстоит упорно работать над стрелковой подготовкой. Наша задача — занять место в группе не ниже второго, что дает право участия в финальной части турнира со стадии одной восьмой финала, где мы встретимся с одной из команд дивизиона Восток верхней турнирной сетки, занявшей первое или второе место в своей группе.
Таро сделал небольшую паузу, судя по виду ожидая вопросов. Их не последовало, и он продолжил.
— Каждый матч между командами в ходе группового этапа предполагает три возможных раунда. За сухую победу в первых двух раундах команде начисляется три очка, при условии проигрыша с победой в одном из раундов проигравший получает одно очко, победитель — два. Это всем понятно?
— Да, понятно, — хор ответов был уже стройнее.
— Для проведения первого и второго раунда матча предусмотрено четыре соревновательных локации, иначе называемые картами: Метро, Крыша, Порт, Сосновый Бор. Первые две, Метро и Крыша — локации коридорные, Порт и Сосновый Бор ландшафтные, что предусматривает разную тактику на каждой из них. Перед началом матча капитан каждой из команд должен заблокировать к выбору одну из четырех локаций, по итогу для участия остаются всего две, по одной на каждый раунд. Далее для капитана команды учебного заведения, находящегося выше в рейтинге имперского регистра, для нас в любом случае — для капитана команды противника, предполагается очередной выбор: площадки, а также роли в первом раунде. Выбор крайне важный, потому что правила проведения матчей предполагает четкое разделение ролей: в одном из двух первых раундов одна из команд является защищающейся, во втором атакующей. Для атакующей команды победой в раунде является или ликвидация всех противников, или выполнение заявленных условий по захвату объектов, незначительно отличающихся на каждой из четырех локаций. Раунд ограничен по времени в девять минут, если атакующая команда за это время не достигла цели, это автоматически приравнивается к ее поражению. При этом защитники на любой из локаций имеют тактическое преимущество перед атакующими, что приводит к тому, что победы с сухим счетом весьма редки, как правило в первых двух раундах происходит размен и результат матча определяется в третьем раунде. Этот момент всем понятен?
— Да, понятен, — прозвучал в ответ уже стройный хор наших голосов.
— В первом и во втором раунде принимает участие по четыре человека от каждой команды, по двое находятся в запасе. Теперь важное уточнение из правил, от которого зависит весь наш тренировочный процесс: на каждую пару членов команды, принявших участие в первых двух раундах матча, капитан другой команды имеет право блокировать одного члена команды-соперника для участия в третьем раунде. Что это значит?
Таро Судзуки направил взгляд на Ангелину, та ответила моментально:
— Это значит, что после первых двух раундов при двух совершенных заменах один член команды гарантированно по решению капитана команды-соперника не будет допущен для участия в третьем раунде.
Вот этот пункт правил, кстати, довольно давно —