Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34
Он любовался ею. Джейти усыпал поцелуями груди и упругий животик.
— Джейти, — прошептала она, запустив пальцы в его густые волосы, не в силах осознать все свои чувства.
Он целовал ее бедра, низ живота, ноги… Затем он стянул кружевные трусики и поцеловал ее в упругое бедро.
Когда он поднялся, она уже не могла сдерживать желание. Она расстегнула его брюки, и они упали на пол. Пия, потерявшись в глубине зеленых глаз, с удвоенной страстью принялась гладить его. Ее Джейти.
— Я скучала по тебе, — прошептала она.
Молодой Джейти исчез — перед ней был взрослый мужчина, переполненный острой жаждой. Он развернул ее и лег на кровать, чтобы она могла быть сверху. Пия задыхалась.
Они ласкали друг друга в едином порыве. Его пальцы были грубыми, но их прикосновения доставляли ей невыносимое наслаждение.
Он коснулся ее плеч, немного отстранившись.
— Вернись ко мне, — потребовала Пия, привлекая Джейти к себе.
Довольная улыбка озарила его лицо, и он прильнул к ней вновь, чтобы поцеловать еще сильнее, еще чувственнее, еще слаще. Пламя в ее теле разгорелось с новой силой, и они не могли больше терпеть. Он медленно вошел в нее. Пия выгнулась, требуя, желая, нуждаясь. Потакая ей или же просто следуя желаниям собственного тела, Джейти начал двигаться быстрее, глубже проникая в нее.
Она смотрела на него и улыбалась, любуясь красивым телом. Она не приглашала мужчин в свою спальню. Но Джейти был совсем другим. Он всегда был особенным.
Когда тело Пии остыло после бурных ласк, Джейти, прижавшись к ней, накрыл их обоих одеялом. Пия вздохнула и положила голову ему на грудь.
— Пия, — прошептал он, согревая дыханием ее щеку, — насчет того, что я говорил, никаких обещаний…
Она повернулась к нему и положила палец на его губы:
— Мне они не нужны, Джейти. Никто из нас больше не хочет наступать на те же грабли.
Он положил руку себе под голову:
— Проблема в том, что ты беременна.
Тревога и в то же время захватывающая радость наполнили ее грудь, когда он напомнил про маленькую жизнь, растущую в ее животе. Он хотел лишь поступить правильно. Долг и обязанность.
— Вообще-то есть одна вещь, которую ты должен мне пообещать, — сказала она, облокотившись на подушку и глядя на него сверху.
Его глаза сразу же расширились.
— И что же это?
— Я не хочу, чтобы ты что-то делал для меня только потому, что это правильно. Если мы собираемся справиться со всем этим, то нам следует быть предельно честными друг с другом. — Пия провела пальцем по его щеке. — Ты не хочешь жениться на мне, Джейти, поэтому не проси меня больше об этом.
Повисло тягостное молчание. Она могла услышать лишь шум проезжающих мимо машин и тяжелое дыхание Джейти. Она прикусила губу и откинулась на подушку, ожидая ответа. Они не могли тратить силы на пустые споры.
Он наконец кивнул:
— Посмотрим, что я смогу сделать.
Пия расслабилась в его объятиях, радуясь временному затишью.
Зазвонил ее мобильник. Она потянулась к сумке, пытаясь добраться до него. На экране высветился номер Райдера Брэмсона. Она не хотела сейчас с ним разговаривать, но выбора не было.
— Я должна ответить. Это по работе.
Джейти взял журнал с тумбочки, видимо желая создать хотя бы иллюзию уединения.
Пия расправила плечи, вспомнила, что она профессионал, и ответила:
— Здравствуйте, мистер Брэмсон.
Она почувствовала, как насторожился Джейти. Глубокий и властный голос Райдера Брэмсона прозвучал с другого конца линии:
— Добрый день, мисс Бакстер. Мне только что позвонила женщина по имени Линда Адамс и сказала, что теперь она будет вести дело по завещанию моего отца.
Ее сердце тревожно забилось в груди, она опустила ноги на пол:
— Это правда.
— Но почему? Я был доволен вашей работой.
Пия нервно потерла лоб. Ей предстоял нелегкий разговор, принимая во внимание то, что она находилась в одной комнате с Джейти. Но она не могла ничего поделать: ее квартира была слишком мала, так что, куда бы она ни пошла, он услышит ее.
— Мне очень жаль, мистер Брэмсон, — произнесла она спокойно, — но я больше не могу заниматься этим делом.
— Я хотел бы знать причину, — настаивал он.
Пия крепко сжала сотовый телефон:
— Возникли некоторые разногласия, и мне было лучше отступить. Теперь Линда возглавляет это дело, а я — ее ассистент.
— Разногласия? Объясните подробнее, будьте любезны, — стальным голосом произнес Райдер.
Ее сердце стучало громко, как отбойный молоток.
— Будет лучше, если вы позвоните…
— Пия, я работал с вами некоторое время и был доволен. Думаю, я заслуживаю знать подробности. — Его голос потеплел: — Вы обнаружили, что оказались другим незаконнорожденным ребенком Уорнера?
Она смотрела на Джейти, сидевшего на кровати с взъерошенными волосами. Он даже не притворялся, что не слушает ее.
— Нет, — медленно ответила она, отворачиваясь, — но я знакома с тем, кто называет себя его сыном.
Она услышала резкий выдох.
— Вы раньше где-то встречали Хартли?
Она посмотрела на восхитительного обнаженного мужчину в своей постели:
— Да.
— Вы как-то связаны, я правильно понял?
Связаны? Да она беременна от него!
— Можно и так выразиться. — Пия попыталась скрыть нотку иронии в голосе.
— Теперь я понимаю. — Брэмсон вздохнул так, словно был разочарован.
Пия зажмурила глаза, ненавидя себя за то, что подвела стольких людей: босса, Райдера, себя.
— Я уверяю вас, мистер Брэмсон. — Она тщательно подбирала каждое слово. — Вашим делом занимается один из лучших юристов конторы. Я убедилась, что все документы тщательно подготовлены, и только потом передала их мисс Адамс.
Наступила секундная тишина.
— Я это очень ценю. И ответьте мне, пожалуйста, на последний вопрос. Лично вы верите в то, что его главная цель — просто добиться признания отцовства Уорнера?
Она смотрела на Джейти, решив сказать правду.
— Да, я верю ему. Но это никак не повлияет на мою работу.
— Хорошо, приятно слышать. Спасибо за искренность.
Пия отключилась и положила мобильник на тумбочку возле кровати. Она двигалась медленно, пытаясь взять себя в руки перед тем, как посмотреть в глаза Джейти.
— Это был один из сыновей Брэмсона, — произнесла она, будто Джейти нуждался в пояснении.
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34