Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
поджарив его и с этой стороны. Вся фигура противника в огне. Шатаясь, он шагает обратно, невольно отпрянув от огня, и тут его разрезает пополам моя воздушная линза. На песок падают две половинки тела, бой закончен. У моего противника все же оказался одиннадцатый разряд, двенадцатого и пассивной защиты не было…
Я был исходом боя доволен. Победил, просто заморочив очень сильному противнику голову, не используя заклинаний выше своего официального восьмого уровня. Это очень правильно, ни к чему мне светить такие способности. Да и приятно, когда побеждаешь не за счет силы, а правильно выстроенной стратегии и тактики поединка…
Одно обидно — барон унес свою тайну по занижению официального уровня с собой в могилу… Ну что же, я не могу знать всех тайн, даже прибыв из будущего. Мир полон секретов, и они делают его интереснее…
К нам подошел и поздравил меня с победой мой секундант, граф Жорген. Как выяснилось, он успел переговорить подробнее с секундантом моего противника. Оказалось, что мой противник был из Сисерии. Дуэль закончилась, но мозг я разогнал так, что много времени, чтобы сообразить очевидную вещь, не понадобилось. Раз барон Свен попал на такой специфический бал для высшей знати Аргента, будучи не особенно знатным иностранцем, то это явно не месть сисерийцев за мою роль в проигранной ими войне. Это все же происки моих местных противников… Впрочем, этому я вовсе и не удивлялся.
Граф Эркиль, сразу после бала
— Отец, я по поводу нашей запланированной мести Эйсону…
— Да, сын? — спросил необычайно задумчивый герцог Ражген.
— Я ведь почти врезался в него, когда танцевал, несколько сантиметров не хватило, чтобы столкнуться…
— И? — Герцог сейчас был и необычайно немногословен.
— Тогда я бы дрался на дуэли с ним. И я в сомнениях, отец!
— Думаешь, мог ли ты победить? Посмотрел на рассеченное надвое тело его противника, который за несколько секунд до того, казалось, уже безоговорочно победил и шел его добивать? Такие мысли у тебя возникли?
Граф тяжело вздохнул. Такие разговоры, подвергающие сомнению его мастерство, он бы никому не спустил. Кроме отца. С ним приходилось говорить прямо. Было у него в жизни пару моментов, когда он пытался врать отцу, и оба раза это принесло ему впоследствии кучу совершенно лишних проблем, которых можно было бы легко избежать, будь он честен. Выводы он сделал…
— Да, отец. Я ведь тоже десятого разряда. На два разряда выше, чем у Эйсона, как было и у барона Свена. Но барону это не помогло.
Отец, против ожидания, сразу не ответил, помолчал. Только потом, вздохнув, сказал:
— Ты неплохо тренирован, никогда не отлынивал от занятий. Но барон Свен дрался лучше, чем ты можешь. Без обид, сын, я часто наблюдаю за твоими учебными дуэлями. И неспроста он был так хорош. Я понятия не имею, кто он и откуда взялся на таком серьезном балу. И это означает только одно — его наняли убить Эйсона. Как понятно каждому, у этого студента много врагов. А значит, тот, кто его нанимал, считал, что он очень хорош в этом деле. Не удивлюсь, если он вообще наемный убийца из-за границы, иначе мы бы о нем знали. И он не справился… Знаешь, сын, очень хорошо, что ты сегодня разминулся с бароном Эрегарским на эти несколько сантиметров…
— Мы не будем мстить? — опешил граф.
— Будем, сын, но тобой теперь точно рисковать не станем. Будем выжидать удобного момента. Выставлять тебя на дуэль, получается, не вариант… Засада тоже не поможет, пока он повсюду передвигается с такой мощной охраной, что выделена для его невесты. Нужен другой вариант…
Король Драск Великодушный и наследный принц Мартон, Аргент
— Сын, позвал тебя, чтобы обсудить ту дуэль на твоем балу, — сказал король.
— Двух этих баронишек, что ли? — недовольно спросил наследный принц.
— Вижу, что ты понимаешь, о чем идет речь, — благодушно сказал Драск. — Позвал тебя, чтобы убедиться, насколько глубоко ты все понимаешь.
— Да что тут понимать, отец! — Мартон явно был возмущен таким ничтожным, с его точки зрения, поводом для разговора. — Один барон убил другого. Славно повеселил гостей. Зрелище на несколько минут, не более того.
— Ну, тогда давай я тебя просвещу, что все далеко не так просто, как тебе кажется, сын!
Король слегка повысил голос, и принц вздохнул, поняв, что сейчас ему будет прочитана лекция. И ему никак ее не избежать… Так и вышло.
— Первый неприятный момент — барон Свен оказался подданным Сисерии. Войны между нами, конечно, уже нет, но сам факт того, что подобный мелкий феодал из-за границы проник на твой бал, уже породил кучу слухов и спекуляций. И они не полезны ни тебе, ни мне.
— И что говорят? — невольно заинтересовался принц.
— Две основные версии, сын. Все знают, что ты недолюбливаешь Эйсона. Потому первая версия — что ты специально позвал этого наемного убийцу, известного по этой части в Сисерии, чтобы прикончить Эйсона. И твоя репутация страдает от этой версии, потому что если это так, то ты облажался по полной программе, когда Эйсон убил этого Свена. Никто не сочувствует принцам, которые совершают такие ошибки.
Принц начал закипать. Этот слух ему не понравился… Если люди массово сделали такие унизительные для него выводы…
— А что еще разузнали твои шпионы? — все же спросил он отца, поняв, что тот больше ничего не расскажет, если он сам не попросит.
— Ну, второй слух не лучше. Что тебя кто-то из твоего окружения обвел вокруг пальца, попросив пригласить Свена, чтобы свести с Эйсоном счеты. С этой точки зрения ты выглядишь как легкомысленный дурачок…
— Головы поотрывал бы этим болтунам! — буркнул раздраженно принц.
— Ну, всем головы не может поотрывать даже король, не то что принц! — философски заметил отец. — И есть еще один нехороший момент, над которым обязательно задумается тот, кто поверил в первый слух. Он может решить, что между нами есть серьезные противоречия…
— Да почему же, адские демоны, кто-то может так подумать? — возмутился принц.
— Ну, с этим как раз все ясно. Я обласкал Эйсона, дал баронский титул, имение, подарил собственного пета, разрешил жениться на своей племяннице. А ты, получается, бросаешь мне прямой вызов, пытаясь его убить… Это может быть расценено другими королями как раздор между нами, а это небезопасно. У кого-то
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67