Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Чёрные цветы - Николь Лесперанс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чёрные цветы - Николь Лесперанс

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чёрные цветы - Николь Лесперанс полная версия. Жанр: Сказки / Триллеры / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 77
Перейти на страницу:
Какой бы жуткой Вайолет ни была на вид, она оставалась маленькой девочкой, не просившей для себя подобной участи.

– А как получилось, что Нора уплыла? – спросила я.

В глубине туннеля сверкнула голубая вспышка, следом вторая. Они как будто двигались к нам. Мы с Вайолет молча следили, как они плывут над водой в нашу сторону.

– Вайолет, – я попыталась снова, – как твоя сестра уплыла? Где ты была, когда это случилось?

Она не отвечала, заворожённая огоньками, медленно приближавшимися к нам и бросавшими голубые блики на потолок и наши лица. Стали видны светлые локоны, обрамлявшие мёртвое кукольное личико Вайолет. Её глаза тонули в тёмных глазницах, губы ссохлись и потрескались. Она не отрываясь смотрела на огоньки, сотрясаясь всем телом.

Внезапно свет погас, погрузив пещеру в темноту. А когда мои глаза снова привыкли к сумеркам, её уже и след простыл.

– Вайолет? – Я поспешила назад и вверх по лестнице, и это было ошибкой. Стоило мне выбраться на свет, как лёгкие мои наполнились пылью, и один приступ кашля последовал за другим. И каждая капля крови, падавшая на землю, прорастала тонкой вьющейся лозой, и я с ужасом смотрела, как они, словно черви, извиваются по пути друг к другу. Я по-прежнему не понимала, как такое возможно, но, проведя полчаса в обществе мёртвой девочки, уже могла смириться с тем, что на острове Евлалии возможно всё. И Вайолет больше не внушала мне страха, в отличие от этих тонких побегов. Я разрывалась между желанием растоптать их в пыль и вообще не прикасаться к ним.

– Перестань! – прошептала я ближнему побегу, и в ответ он поднял головку, как кобра, и выбросил пурпурный бутон. Следом за ним зацвели остальные.

«Ааа-ди-ди-ди!» – заливались птицы.

– Оставь меня в покое! Мне это не нравится, – вырвалось у меня, хотя вряд ли птицам или растениям было дело до того, нравятся они мне или нет. Пятясь подальше от жутких побегов, я вдруг обнаружила у себя на руке что-то мокрое и колючее. Криво сплетённый браслет из травы и красных ниток.

Подарочек от Вайолет.

Глава 13

Когда я вернулась в дом, Дэвид потрошил здоровенную серебристую рыбину на столе в патио. Переливавшиеся разными цветами чешуйки разлетелись по всему полу, а жирные внутренности расплывались на блюде. Он вытер лоб тыльной стороной руки, измазавшись в крови.

– Смотри, какую я поймал вааа-ху! – крикнул он, отчего я споткнулась и потеряла шлёпанец. Мои нервы всё ещё были на пределе.

– Что такое? – спросила я, пытаясь найти шлёпку.

– Ваа-ху! – Он зацепил тушку остриём ножа и поднял её, вялую и дохлую, пока мама открывала окно.

– Он так орёт всё утро. – Она снисходительно улыбнулась Дэвиду. – Эту рыбу зовут вааху. Адди, тебе плохо? Ты как будто…

Она задумалась, и я так и ждала, что наконец услышу это. «Как будто призрака увидала!» Если она так скажет, я не смогу удержаться от хохота, и вряд ли это будет нормальный смех.

– …в канаву свалилась, – закончила она.

– Обалдеть! – Я потёрла слезящиеся глаза и безуспешно попыталась придумать подходящее объяснение. О том, чтобы рассказать ей про Вайолет, и речи не шло. Она ни за что не поверит. Скорее всего, Билли прав и видеть её могут только те, кто уже умирал. И если Дэвид решил, что у меня не всё в порядке с головой, то он наверняка использует это, чтобы убедить маму запретить мне нырять навсегда.

– Мы правда будем это есть? – Я кивнула на распятую рыбу. Плоские серые глаза на отрубленной голове напомнили мне Вайолет.

– Еще как будем! – Дэвид рубанул несчастную тварь ножом по позвоночнику, и я невольно поморщилась. – Кен уже разжигает на пляже гриль, и у нас будет пикник на природе.

– С Карпентерами? – уточнила я.

– А с кем ещё? – Дэвид махнул ножом, отчего чешуя снова разлетелась по всему патио.

Ясное дело, что не с Вайолет. Мне ужасно хотелось поговорить с Билли, рассказать о том, что случилось сегодня. Но если на обед Карпентеры придут всей семьёй, то там будет и Шон. Я ощутила странный внутренний трепет.

– Как ваша прогулка? – поинтересовалась я.

– Лучше не бывает, – заверила мама. – У меня нет слов, чтобы описать, какая здесь прозрачная и красивая вода.

Это признание могло причинить мне боль, если бы я уже не успела нырнуть в ещё более чистую и красивую воду не далее как прошлой ночью. А она виновато улыбнулась и обняла меня за плечи:

– Как ты себя чувствуешь?

– Хорошо. – Плетёный браслетик стянулся у меня на руке, я вспомнила об одинокой малышке Вайолет с холодными пальчиками, лишившейся всех родных, и позволила маме обнимать меня чуть подольше.

– Ты вся в пыли, – заметила она.

– Наверное, это песок. – Я отстранилась. – Пойду приму душ перед барбекю.

– Только быстро! – сказала она мне вслед.

У себя в комнате я нашла полотенце с пляжа, аккуратно сложенное в ногах кровати, вместе с книгой про остров Евлалии. Интересно: это мама вернула мои вещи или Кен с Мелиндой побеспокоились?

Приняв душ, я принялась перебирать наряды. Это было глупо – так переживать, что надеть. Билли вообще ничего не заметит, а его брат уже встречался со мною дважды, когда я была в мокрой насквозь пижаме. Я схватила первую попавшуюся футболку, небрежно заплела волосы в косу и вернулась в патио, где мама помогала Дэвиду упаковать бренные останки убиенной им вааху в пищевой контейнер.

– Вам попалась только эта рыба? – поинтересовалась я, искренне надеясь, что это не так.

– Кен поймал красного окуня, а я сделала салат с киноа. – Мама постучала по второму контейнеру на столе. – С голоду не умрём. – Она чмокнула Дэвида в плечо и разгладила синий сарафан. Он был парным к тому, в который она была одета в день, когда я утонула, только вместо цветов его украшал лиственный узор. Прежний сарафан не подлежал стирке, не пережив испытания солёной водой и кровью.

Дэвид повёл нас вниз с горы, гордо выставив перед собой контейнер с рыбой. Примерно на полпути от нас до маяка, практически там, где я впервые встретилась с Шоном, дымило барбекю. Билли расположился на походном стуле перед раздвижным столом, где Мелинда смешивала напитки из разных сосудов.

– Рада снова видеть тебя, Адди. – Она протянула мне бокал со льдом и светло-бурым содержимым. – Хочешь смузи из банана с куркумой?

– Э… да, спасибо. – Я уселась на стул рядом с Билли и осторожно попробовала. От густого дрожжевого запаха бананов защипало в носу.

– Осторожно! – Он смешно наморщил нос. – Люди мрут

1 ... 19 20 21 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрные цветы - Николь Лесперанс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрные цветы - Николь Лесперанс"