к полётам. Для этого нужна практика и долгая сноровка, но вполне реально, — Итан вновь улыбнулся. — Ещё вопросы?
— Что ж, это имеет смысл, — Ричард встал и протянул руку Итану. — Рад знакомству. А теперь идём.
Итан удивлённо посмотрел на протянутую ладонь и неуверенно пожал её. Странная перемена отношения к нему Ричарда, должно быть, сложилась из-за услышанного им рассказа, так как других вариантов ни у кого не оказалось. Все послушно встали и направились к выходу из здания, которое вот-вот грозилось обвалиться совсем не из-за извержения вулкана.
— А как насчёт вашей истории? Я ведь толком ничего не знаю. Сэйди рассказала про какой-то мировой заговор. Точнее, ваш заговор против мира, — сказал Итан, пока они не спеша шли обратно. Солнце стояло в зените, теперь доставая их своим теплом. Страшно было представить, какая температура поднимается в такие моменты у самого вулкана.
— Не «против», а «за» мир, — поправила Элиса. — Мы хотим восстановить порядок в природе и для этого нужно провести ритуал. Тот, для которого мы сейчас собираем ингредиенты, кажется нам наиболее действенным.
Итан понимающе кивнул, обещая, что если им нужна помощь и они не против принять его в команду, то он с радостью поможет с любым заданием. Стоя на всё той же смотровой площадке, Ричард объяснял, как безопаснее всего будет набрать в сосуд лаву.
— Что теперь? — спросил Итан, разобравшись с теоретической частью процесса.
— Подождём пару минут до выплеска лавы, а после тебе придётся успеть сделать всё до следующего, — сказал Ричард. — Нужно точно понять: возникают ли они равномерно и есть ли в этом логика? Потому что в ином случае нас, а точнее тебя, будут ждать непредвиденные и весьма неприятные последствия.
Именно по этой причине они провели напротив вулкана, внимательно вглядываясь в него, по меньшей мере час. Гвен подозревала, что на самом деле прошло и того больше времени, но у неё не было желания смотреть на часы. Она находилась в застывшем моменте, который нельзя было спугнуть, ускорить или прогнать. В её воле были только созидание и терпение. Терпение и страх. Гвен поморщилась. Ей не хотелось вызывать в себе неприятные воспоминания, но факт того, каким образом с ней обходится жизнь, не мог не пугать. Но вот наконец время вмиг вернулось к ней. Итан кивнул Ричарду и начал спускаться со смотровой площадки.
— Что ты о нём думаешь? — тем временем Элиса подошла поближе к сестре. — Я не помню, чтобы ты упоминала его в разговорах. Как вы познакомились?
— Да ничего особенного, просто как-то раз столкнулись в Европе, когда я торговалась с одной из самых несговорчивых продавщиц редких кристаллов. Он помог мне не только сделать покупку в том месте, но и выбил скидку. С тех пор мы чаще переписывались, чем виделись, так что ничего необычного, — объяснила Сэйди.
— Однако как же повезло, что ты сохранила его контакты, — произнесла Элиса, наблюдая за тем, как Итан сорвался с места и побежал к вулкану. Он поднимал огромные облака пыли, скрывающие его от взора.
Не добегая до подножия с десяток метров, Итан оторвался от земли и теперь уже не бежал, а летел вперёд. Гвен тихо ахнула, восхищаясь умением и поразительной осторожностью, с которой Итан пролетал ещё дымящиеся куски лавы. Кажется, только сейчас Гвенда осознала, что ему придётся залететь в самое жерло вулкана. От такого вывода становилось плохо, но на лицах друзей она не смогла прочитать похожих опасений. Ричард расслабленно наблюдал за этим дивным полётом. Элиса если и подавала признаки волнения, то только в особенно непредсказуемые моменты. Сэйди и вовсе скорее изучала траекторию и манёвренность полёта, чем переживала за друга: иногда она негромко комментировала повороты Итана в воздухе. «Может, я просто слишком накручиваю себя и ситуация под контролем?» — сделав такое заключение, Гвен немного успокоилась.
Итану же пришлось приложить куда больше усилий, чтобы не начать паниковать. До этого момента он весьма смутно представлял, как будет висеть в паре метров от то и дело булькающей лавы. А теперь, когда она находилась так близко, с каждой секундой ему становилось всё больше и больше не по себе. Стараясь поддерживать размеренный темп дыхания и удерживать себя в воздухе, Итан принялся внимательно осматривать участки, выискивая, где он смог бы набрать лаву. «Что-то среднее между свежей и застывшей», — вспоминал наставления Ричарда Итан. Он решил, что лучшим выходом будет собрать её рядом с раскалённой лавой, которая поддерживала застывающие куски в нужном «среднем» положении.
Приблизившись к одному из таких фрагментов в трещинах жерла, Итан начал медленно спускаться ниже. Дым временами заслонял глаза, они начинали слезиться и болеть. Махая руками в разные стороны перед лицом, чтобы хоть немного облегчить страдания, Итан продолжал спускаться. Становилось всё жарче, температура поднималась с каждым сантиметром. Казалось, ещё немного, и он почувствует, как плавится его обувь. Этого не произошло, но перед Итаном встала задача ничем не легче предыдущих. Ему нужно было балансировать на одной руке, второй же следовало набрать нужное количество лавы. Сделать глубокий вдох для успокоения Итану помешал дым, забиваясь не только в глаза, но и в нос. Тогда он максимально выдохнул, таким образом помогая ещё и глазам.
Руки тряслись. Итан не знал, какой больнее: той, что приблизилась вплотную к лаве и жару вулкана, или той, которой приходилось удерживать себя в воздухе, не позволяя упасть и изжариться внутри адского пекла. «Я точно отравлюсь этим чёртовым дымом», — мысленно выругался Итан. Вдруг в голову пришла мысль, что сосуд уж точно не сможет выдержать такой температуры, и его геройство бессмысленно. К счастью, стекло выдержало. Элиса решила попрактиковаться в заклинаниях, снижающих температуру предмета. Но, не зная об этом, опасения Итана были вполне обоснованы. Победно поднимая банку всё выше, надеясь не капнуть на себя лавой, он поспешно восстановил равновесие. Итан старался не думать о том, сколько времени у него осталось до следующего «всплеска» вулкана.
— Вам не кажется, что он задерживается? — несмело произнесла Элиса. И на самом деле, по подсчётам выплеск должен был произойти через две минуты. Силуэт Итана давно уже потерялся среди густого тёмного дыма, и им оставалось только гадать о его участи.
— Не переживай, — ответил Ричард, но с беспокойством посмотрел на часы. — Может, облетает с другой стороны?
— Не стал бы он этого делать, — запротестовала Гвен. Неожиданно даже для себя, простой разговор о возможной опасности стал её облегчением.
Словно по щелчку, чтобы развеять все сомнения о гибели Итана, обсуждаемый тут же вылетел из дыма. Живой и невредимый. Он не