ни сталь не могли нанести вреда серым тварям.
Я не мог двигаться, лишь смотреть как богиня хаоса подходит все ближе.
Ощущение беспомощности вызвало ярость. Внутри разрасталось бешенство, подкрепленное холодным гневом дэс-валион, из которого никто не смеет делать безвольную куклу.
Перед мысленным взором промелькнула картина, как я беру Меч Шахода и начинают шинковать в мелкую стружку сначала стройную фигуру Клары Шенриз, а за ней и объемную тушу брата Фабио.
Простенький ментальный прием как ни странно сработал. Маска некроса дрогнула, и скрывающаяся за ним сущность потеряла былую уверенность. В ту же секунду меня начало отпускать, руки и ноги вновь обрели подвижность.
— Огонь! Тащите огонь! — заорал я, что есть сил, обращаясь к стражникам. — Жгите их!
Некрос окончательно дрогнул. Как-то Йогар-гал сказал, что огонь является одним из первородных элементов и в умелых руках может стать страшным оружием. Главное чтобы был зажженный не магически способом, а обычным путем.
Меня услышали. В воздух метнулись огненные стрелы. Кто-то из офицеров городской стражи вовремя сообразил и организовал грамотную атаку. Твари горели неохотно, прямо скажем хреново. Но все же горели. И в отличие от простого железа, пламя кое-как все же справлялось с нежитью.
Все это время я простоял, удерживая глазами некроса под управлением Клары Шенриз. Между нами длилось противостояние, она пыталась залезть мне в голову и подчинить, я мешал этому, одновременно стараясь отвлечь ее внимания от избиваемых тварей, с которыми стражники худо-бедно начали справляться.
Не знаю сколько это длилось, но в один момент бывшая богиня хаоса отступила, напоследок прошептав безгубыми ртом некротвари:
— Мы еще встретимся.
Я хотел сказать, что в гробу видел такие встречи, но колени подогнулись и я медленно опустился на землю. Телом овладела страшная слабость. Ну хоть не умер, и то хорошо.
Глава 11
Глава 11.
Побоище не заняло много времени, но принесло значительные разрушения. Площадь перед центральным базаром превратилась в развалины с исковерканной мостовой, с зияющими провалами зданиями, с разлетевшимися по округе кусками черепиц и выдранными с корнем булыжниками, несущими следы магического воздействия.
Но больше всего пострадали горожане. Примененный способ почти мгновенного обращения спровоцировал среди собравшихся на представление уличных артистов зевак просто опустошительное воздействие. Даже по беглым подсчетам погибло не меньше трех-четырех сотен, и это только на площади перед базаром. Многие новорожденные некросы, напоминающие зомби (только не тупые и медленные, а сообразительные и быстрые), успели просочиться на соседние улицы, учинив в соседних районах кровавую бойню.
Пока стража разобралась, пока вызвала подкрепление, пока подтянулись гильдейские маги, оказавшие помощь в сдерживании тварей, погибло еще больше людей. И резня продолжалась бы, если мне не удалось срубить голову главной гидре, управляющей всем нападением.
— Милорд, вы в порядке? — рядом на земле остановились слегка щегольские сапоги.
Пайк наспех одетый и заспанный выражал покаяние. Судя по внешнему виду, выдернули недавно испеченного рыцаря прямо из постели и одевался он второпях. Поверх до конца не застегнутого камзола криво висела кираса из черной стали, меч с ножнами просто в руке, из ворота торчала смятая рубашка темного шелка, волосы растрепаны, в глазах озабоченность напополам с обреченностью за будущую головомойку.
Герой любовник блин, наверняка ведь сдернули прямо с роскошных телес той бойкой служанки.
За бывшим наемником скучковались несколько латников. Тоже наспех одетые, с растерянными мордами и явно не готовые к внезапной битве.
Мда, все-таки это не гвардия дэс-валион, несмотря ни на какие доспехи. Вспомнились воины Алии. Вот уж кто точно в любое время суток с невозмутимым видом готов сражаться хоть со всеми демонами ада, лишь бы ручка хозяйки указала кого надо бить.
А эти простые наемники. Нет, все-таки есть разница, готовить людей сражаться за своего сюзерена с самого детства, прививая железную дисциплину и отменную выучку, и нанимая за деньги сторонний отряд головорезов, пусть и умелых, но не становившихся от этого гвардией.
Даже как-то обидно стало от понимания этой простой истины.
— В порядке, — я поднялся с земли с неудовольствием отметив собственную порванную одежду в нескольких местах.
Мда, жаркая вышла схватка. Еще бы немного…
— Мы как только услышали, сразу бросились сюда, — Пайк выглядел виноватым.
Я молча махнул рукой, не желая слушать путанные объяснения. Даже самый драчливый гусь никогда не сравнится с орлом или соколом. Дуэгарские гвардейцы были элитой, глупо обижаться, что мои люди не дотягивали до их уровня.
— Соберите мне части тела вон тех и тех, — я указал на главных монстров, бывших когда-то уличными артистами, и на тела обращенных.
Пайк растерянно оглянулся, такого приказа он явно не ждал.
— Куда собрать? — наемник наморщил лоб.
Его заторможенность начала раздражать. Что-то чересчур расслабился бравый воин с фигуристой служанкой.
— В миску, в кувшин, неважно. Найдите что-нибудь, — я подумал. — А лучше в горшок с плотной крышкой. Только обязательно разделите, в один остатки главной твари, в другой — обращенных людей. Ясно?
Получив четкие указания Пайк приободрился. Несколько повелительных взмахов, и два человека за его спиной бросились искать подходящую тару.
Я открыл рот, собираясь сказать, чтобы поторопились, но меня прервали. С боку из переулка вынырнула делегация во главе с бургомистром в шикарном позолоченном камзоле. Дряблый подбородок градоначальника ходил ходуном, щеки тряслись, в глазах застыл ужас.
Как мне позже рассказали руководству Силверпорта не повезло наткнутся на несколько далеко убежавших обращенных, охрана справилась, но эмоций бургомистр успел хлебнуть полной ложкой.
— Что это было?! Кто это был?! Как?! Откуда?! — зачастил он, став удивительно похожим на причитающую бабу.
Мне аж заржать захотелось, настолько толстяк комично выглядел. Но сдержался, нечего на пустом месте портить отношения с местным начальством. Иначе придется искать другое место для жизни, сражаться с целым городом в мои планы не входило.
— Скверна, — буркнул я и уточнил для самых непонятливых: — Из Южного королевства.
Чиновники в свите бургомистра быстро о чем-то зашептались, бросая косые взгляды в сторону порта, где на рейде стояло несколько кораблей с беженцами из южных земель, ожидая разрешения подойти к причалам.
Градоначальник тоже уставился в том направлении. Кажется, одна и та же мысль посетила местного мэра и чиновничьей шушеры.
— Немедленно закрыть порт для всех судов с юга! — рявкнул бургомистр, наливаясь кровью. Похоже его порядком взбесила мысль, что его родной город может пострадать из-за какой-то голытьбы, убежавшей из собственного дома от опасности и умудрившейся эту самую опасность привезти