Предполагалось, что книга будет написана не так. Оуэн перевернул страницу, и его глаза расширились.
Следующая страница была пустой.
Такими же были и следующие двести пятьдесят страниц.
— И это не единственная такая книга, — с отвращением проговорил мальчик. — Этот парень, внук Шерлока Холмса в маске, фигурирует во множестве книг. Не в фэнтези или научной фантастике, а просто в обычных книгах. «Джейсон Скаут: международный шпион блинчиков», «Робин из подразделения Шервудских озёр» и ещё куча других, — он вздохнул. — Это что, какой-то дурацкий розыгрыш? Потому что мне вообще никогда не нравилась его первая книга.
— Какая первая книга? — едва дыша, спросил Оуэн.
— Что-то вроде про Бейкер-стрит, — произнёс мальчик. — В любом случае, всё это ерунда. Я не за что не стану это читать. И вам следует пожаловаться на компании, которые это пишут.
— На писателей? — Рассеянно спросил Оуэн, даже не поднимая глаз.
— Неважно, — сказал мальчик. — Скажите им, что такие розыгрыши ужасны, и они никому не нужны. Я просто хочу историю про сирот.
После этих слов он ушёл, продолжая бормотать что-то себе под нос.
Оуэн мгновенно вскочил со стула и практически полетел в детскую секцию. Мгновение он осматривал полки, затем вытащил книгу, которую искал.
«Школа на Бейкер-стрит для беспризорников».
Оуэн перевернул книгу и быстро прочитал на обороте.
«Пра-пра-пра-пра-правнук Шерлока Холмса унаследовал семейную школу, названную в честь Беспризорников Шерлока, группы детей, которые помогали великому детективу разгадывать его тайны. Но Дойл Холмс хочет сделать больше, чем просто помочь проблемным детям учиться на своих ошибках. Он готов разгадать самые большие тайны, поймать самых опасных мошенников и поделиться своими приключениями со своим верным компьютером W.A.T.S.O.N.!»
На обложке был изображён Дойл Холмс, мальчик в пальто и шляпе Шерлока Холмса, в маске с вопросительным знаком. «Преступники не знают его истинной личности, поэтому они никогда не смогут увидеть, как он приближается», — говорилось на обложке.
Вау. Чёрт. Это звучало не очень хорошо.
Каким-то образом этот персонаж Дойл Холмс попадал в другие книги, другие истории и разгадывал тайны, очевидно, ещё до того, как эти истории начинались. Как это было возможно? Не похоже, чтобы он, Бетани и Киль когда-либо посещали эту книгу, так что, по крайней мере, это была не их вина. Но всё же!
Подождите секунду. О чём он думает? Это же его шанс. Не только отвлечь Бетани от того, что происходило с её отцом, но и показать, что он не совсем бесполезен! Возможно, это было бы в стиле Оуэна — стать исследователем! Находить книги с персонажами, которые убегали из своих историй, и посылать Бетани остановить их? Может, даже разрабатывать планы и давать ей крутые гаджеты, а потом шутить, после их возвращения, может быть, время от времени обнимать её, чтобы Бетани знала, что ему не всё равно. Может быть, это с самого начала было его коньком — быть тем, кто находит важные вещи для её расследования!
Или, возможно, это была какая-то глупая маркетинговая попытка заставить людей читать серию «Бейкер-стрит», поскольку казалось, что из этой серии вышла только одна книга, и это было много лет назад.
В любом случае, если он покажет это Бетани, ей придётся всё проверить, вместе с ним и Килем. И, возможно, это станет началом того, что они сделают что-то хорошее, вместо того, чтобы просто переживать крутые приключения и наслаждаться жизнью.
Эта мысль заставила Оуэна немного гордиться собой, когда он нёс книгу «Школа на Бейкер-стрит для беспризорников» обратно к стойке регистрации, где набрал номер Бетани.
Немного? Нет. Очень сильно гордиться.
В конце концов, это была полностью заслуга Оуэна. И он собирался получить за неё похвалу.
• • •
— Неет! — закричал Оуэн в пустой комнате полицейского участка, несмотря на то, что у него раскалывалась голова. — Только не снова! Не может быть, чтобы это снова была моя вина!
Глава 19
01:11:12
— Мистер Гноменфут, — обратился к Килю мужчина в костюме. — Я инспектор Браун. Честно говоря, мне очень интересно, кто вы такой. Согласно нашим файлам, вас на самом деле не существует.
— Вы не первый, кто говорит мне это, — произнёс Киль, ещё чувствуя лёгкое головокружение, но всё равно подмигнув детективу. — Это совсем другая история, но поверьте, это было весёлое время.
Мужчина, казалось, не заметил его подмигивания, что было необычно.
— Надёжный источник сообщил мне, что ты на самом деле своего рода волшебник. — Мужчина откинулся на спинку стула. — Я сам люблю магию. Это как головоломка — разгадываешь, как делаются трюки. Хотя меня ещё ни один фокусник не одурачил.
Киль приподнял бровь.
— Это не фокусы, инспектор Браун. Я изучал, как работает магия. Я ведь пришёл из науки, это было нелёгкое дело. — Он пожал плечами. — Меня всё ещё немного мутит при использовании, но, наверное, просто пришло время смириться с этим.
— Не фокусы говоришь? — усмехнулся инспектор Браун. — Давай посмотрим. Держу пари, я смогу рассказать, как ты это делаешь.
Киль вздохнул.
— В настоящее время я бессилен. Никакой магии, — он печально покачал головой. — В противном случае этот разговор, вероятно, шёл бы совсем по-другому. — Мальчик снова подмигнул, просто чтобы убедиться, что, возможно, это не было замечено с первого раза.
— Кажется, у тебя дёргается глаз, — произнёс инспектор Браун.
— Теперь я понимаю, почему родители назвали вас Инспектором, — пробормотал Киль.
— …Это не имя. Это название.
Киль ухмыльнулся.
— У меня у самого их семь. Некоторые немного умнее других. Мне больше всего нравится «Киль Гноменфут и Конец света». У него самый подходящий уровень важности.
— Хватит игр, мистер Гноменфут, — сурово прервал его инспектор. — У нас есть свидетель, утверждающий, что ты со своим другом Оуэном Коннерсом подожгли местную библиотеку. Оуэн уже дал показания. Он утверждает, что это сделал ты.
Киль нахмурился.
— Это на него совсем не похоже. Тем более, что это неправда.
Инспектор ухмыльнулся.
— В самом деле? Просто Оуэн не мог дождаться, чтобы свалить