Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Разорванная Цепь - Хелена Руэлли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Разорванная Цепь - Хелена Руэлли

20
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разорванная Цепь - Хелена Руэлли полная версия. Жанр: Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу:
зеленовато-золотистыми прожилками.

Мелис нежно провёл пальцами по потускневшему в сыром подземелье лезвию меча. Перевязь валялась где-то неподалёку, и юноша попытался всунуть меч в отсыревшие ножны.

Менгиры словно напитывались Силой от магических предметов. Они не могли оторваться от дорогих им вещей, с которыми было связано столько воспоминаний, и горьких, и радостных.

— Да что вы копаетесь! — голос, идущий откуда-то сзади, заставил их обоих вздрогнуть. — У вас не так много времени. Вы же не думаете, что стражники сюда не вернутся?

Нелли обернулась и остолбенела. Да ведь это их надзирательница! Мелис тоже застыл, сжимая меч в руках и готовый к обороне.

— Тихо, тихо, — сказала надзирательница, заметив, как побелели костяшки пальцев юноши. — Это лучший момент, чтобы покинуть тюрьму.

Голос её показался Нелли странно знакомым. Она нахмурилась, силясь что-то вспомнить, но — увы!

— Что, не узнаёте? — надзирательница улыбнулась и принялась разматывать платки, накрученные вокруг её головы. Концами этих платков она стирала грим, умело наложенный на лицо. Лицо молодело прямо на глазах, исчезали резкие морщины…

Нелли судорожно вдохнула воздух, опасаясь увидеть отрезанные уши или ещё что-нибудь похлеще.

— Вы оба забыли, что надо смотреть — и видеть! — и на Менгиров глянуло лицо Дисси. Уши её находились на месте, да и язык, судя по всему, был в полном порядке.

Нелли, размахивая смычком, с визгом кинулась обнимать Дисси. Мелис стоял совершенно растерянный.

— Идёмте, идёмте же! — торопила их Дисси, размыкая руки Нелли на своей шее.

Троица поспешила к выходу из подземелья, где Нелли и Мелис провели почти год.

Глава 41. Беглецы в подземельях

Как удачно, что Дисси была теперь с ними! Без её помощи, без её знания переходов и подземных галерей Нелли и Мелис никогда не вышли бы на поверхность. Лишь в этот момент они поняли, насколько безрассудной и рискованной была их затея с побегом.

— Пусть так, но она была верной! — торжествующим шёпотом сказала Нелли на бегу.

Их путь освещали чадящие факелы, прикреплённые к сырым стенам на равном расстоянии друг от друга. Окон здесь не было, так как почти вся резиденция находилась внутри горы, а уж о подземной тюрьме и говорить не приходилось. Она находилась настолько глубоко под землёй, а точнее — под горой, что без плана переходов выбраться отсюда было невозможно. Теперь Нелли и Мелису стало ясно, почему отсюда за много столетий никто не убегал.

По дороге Дисси скинула с себя верхнее тряпьё, в котором она изображала надзирательницу, и осталась в удобных шароварах. Передвижение бегущей троицы сразу ускорилось. Внезапно Мелис остановился и сказал:

— Постойте! Нам надо или забрать одежду Дисс, или уничтожить её.

— Не тормози! — начала было Нелли, но Дисси перебила её.

— Да, Мелис прав. Если нас будут искать, — а уж в этом вы не сомневайтесь — то моя одежда наведёт их на верный путь.

Нелли наморщила нос, но возражать не стала. Мелис вернулся на несколько десятков шагов назад, поднял старое тряпьё Дисси и в несколько взмахов меча разрубил его на мелкие клочья.

— Пижон! — буркнула Нелли, но Дисси по достоинству оценила эти взмахи меча и изобразила аплодисменты.

Громко аплодировать было нельзя, чтобы их не обнаружили раньше времени. Далее Мелис отцепил со стены факел и поджёг получившиеся клочки материи. От них пополз удушливый дым, и девушки озабоченно переглянулись. Этот дым и запах мог выдать их ещё скорее, чем сама одежда. Мелис и сам не ожидал такого эффекта и немного растерялся. К тому же, никакого движения воздуха в подземельях не было, поэтому запах мог застояться, а дым грозил удушить самих беглецов.

Дисси подбежала к тлеющим лохмотьям, взмахнула руками, словно пытаясь ладонями остановить дым. И действительно, дым осел, материя быстро съёжилась, превращаясь в чёрный жирный пепел уже без всякого дыма. Дисси растерла ногой по каменному полу этот пепел, и теперь уже нельзя было точно определить, что это такое. Это была просто грязь, и всё.

И беглецы припустились дальше. К сожалению, в одном из переходов им не повезло. Они прямо лицом к лицу столкнулись с дружинником, который без всякой охоты стоял здесь на часах. Он то почесывал в затылке, то ковырял пикой щербину в полу, то зевал. Этот солдат совершенно не был готов к тому, что на него выскочат трое молодых людей.

Надо сказать, что растерялись и оторопели все. Но, когда солдат уже раскрыл рот, чтобы поднять тревогу, Мелис ударил его мечом плашмя по голове. Дружинник выронил пику и рухнул на пол.

— Извините, — пробормотал Мелис, снова засовывая меч за пояс.

— Нашёл перед кем извиняться, — проворчала Нелли, отпихивая ногой бесчувственное тело солдата со своего пути.

Глава 42. Стычка со стражей

В тех галереях, по которым они бежали, уже чувствовалось дуновение ветерка. Воздух в переходах стал не таким спёртым и душным, а пламя факелов колебалось и вытягивалось вдоль воздушных струй.

— Мы поднимаемся, заметили? — сказала Дисси остальным.

Те молча покивали головами. Они уже изрядно устали: сказывалось время, проведённое в темнице, мышцы ослабели, постоянное недоедание тоже не прибавило здоровья. Да и магические артефакты, благополучно унесённые из подземелья, казалось, стали за этот год тяжелее. Так что и Нелли, и Мелис уже тяжело дышали, а Нелли помалкивала о том, что у неё от слабости дрожат коленки.

Дисси понимала, каково приходится её спутникам, и решила их подбодрить.

— Мы поднялись по галереям довольно высоко. Скоро выход…

Она не успела договорить, как на них налетели ещё двое дружинников. Для молодых людей осталось до конца неясным, это была случайность или же оглушённый ими солдат пришёл в себя и вызвал подмогу.

— Держи их! — взревел один из дружинников, хватаясь за саблю.

Дисси заверещала, размахнулась и залепила ему в лицо той самой связкой ключей, которую всё время «забывала», когда играла роль надзирательницы. С такого близкого расстояния промахнуться было невозможно. Увесистые ключи рассекли лицо дружинника, и он рухнул на пол, закрыв окровавленное лицо руками.

Второй солдат подступил к Нелли. Но Мелис, невзирая на усталость и страх, снова выхватил меч.

— Эй, мальчишка, отойди от неё! — крикнул солдат.

— Сам отойди! — огрызнулся юноша. — А то, смотри, пораню.

Зазвенела сталь. Дисси благоразумно отступила в сторону, утащив с собою и Нелли. Прижавшись к стене, девушки наблюдали за поединком.

Меч Мелиса засиял, высекая искры из оружия дружинника при каждом ударе. Солдат был крупнее и тяжелее юноши, но в глазах Мелиса было то неистовство, которое придавало сил молодому Менгиру. Постепенно, шаг за шагом,

1 ... 19 20 21 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разорванная Цепь - Хелена Руэлли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Разорванная Цепь - Хелена Руэлли"