и живет тут неподалеку в какой-то хибарке около самого берега. Как ты там говоришь, колоритный он! – гордо заключила Сара, радуясь тому, что ей удалось использовать услышанное от Мелиссы словечко.
– А Билли что, курит? – в тоне Мелиссы послышались неодобрительные нотки.
Сара сплюнула очистки на землю:
– Все нормальные ребята покуривают. Я тоже ради интереса попробовала, но мне не понравилось. Фу. Горько и гадко.
Мелисса искоса глянула на нее и хотела было сказать что-нибудь нравоучительное, но решила промолчать, ее сейчас занимало совсем другое:
– Как интересно! Поэт и таскает грузы! Как он дошел до такой жизни?! И какие стихи он пишет? О чем? Эх, – вздохнула она. – Вот бы узнать все это!
– А мне неинтересно, – просто ответила Сара, зажмурилась и блаженно потянулась. – Но, если хочешь, можно попросить Билли и он познакомит тебя с ним.
– Конечно хочу! – обрадовалась Мелисса.
И тут произошло нечто удивительное: Виктор уже закончил работу и медленным, неспешным шагом направлялся в их сторону. Мелисса замерла от удивления, а Сара прошипела: «Ну, Мелисса, ну ты ведьма».
Виктор подошел ближе и улыбнулся им, щурясь от ярких солнечных лучей. Теперь Мелисса смогла лучше рассмотреть его. Его глубокие карие глаза были обрамлены темными кругами, а около век затаились тонкие морщинки. Он достал папироску, закурил, и в ноздри Мелиссе ударил запах дешевого табака.
– Доброго вам дня, девочки, – приятным голосом приветствовал их Виктор. – Ты, наверное, Сара? Да?
– Да, – удивилась она. – А откуда вы знаете?
– Да Билли только о тебе и говорит! Да и я вас тут с ним частенько видел, – объяснил Виктор, немного замялся и продолжил, едва заметно смущаясь:
– Можно мне немного семечек?
– Угощайтесь! – наконец подала голос Мелисса, едва сдерживая волнение от столь внезапной встречи, – И садитесь с нами!
Она заметила, что Сара от изумления открыла рот, она не ожидала такой прыти от своей скромной подруги.
– Спасибо, добрая девочка, – он опустился на землю рядом с ними. – Меня Виктор зовут, а тебя как?
– Мелисса!
– Вот и отлично! – растянулся в улыбке Виктор. – Будем друзьями!
Мелисса помедлила несколько секунд, а потом, набравшись смелости, спросила:
– А я слышала, что вы пишите стихи, это правда?
Виктор рассмеялся и, поправив волосы, упавшие ему на глаза, ответил:
– Правда, Мелисса, правда! Как хорошо, что обо мне именно так говорят. Не ожидал, не ожидал! Но, – он запнулся и поморщился, – Но я уже давно ничего не писал.
– А вы прочитаете нам что-нибудь? – уже совсем удивляясь своей наглости, выпалила Мелисса.
– Если вы так сильно хотите, то обязательно прочту, – протянул обескураженный Виктор. – Никак не думал, что столь юные девочки могут интересоваться стихами.
– Еще как интересуются! – наконец вмешалась в беседу Сара. – Мелисса сама пишет истории всякие.
– Это отлично! – воскликнул Виктор, – Когда-нибудь ты прочтешь мне их?
– Конечно! – В этот миг ей показалось, что она знает Виктора всю жизнь и всегда, вот так, по-свойски говорила с ним.
– Что бы вам такого прочитать?! – задумался мужчина. – Хм… А вот оно! – и он начал читать громким, хорошо поставленным голосом:
Тот же снег, что и вечность назад.
Тот же ветер, напитанный воем.
И на небе все те же глаза.
И за первым – все то же второе.
Так же ищутся частности в том, основном,
затеняются вечного грани.
Из-под ступней материи выбить бы сном
табуретку смешных оправданий!
Никогда б не рубить продолженье строки,
не топтать сапогами живое.
Обернуться бы духом бегущей реки,
чтобы знать направление моря.1
– Вот как-то так, – закончил Виктор и смущенно улыбнулся.
– Ух ты! – искренне поразилась Мелисса. – Как здорово! – и глянула на Сару, которая хмыкнула нечто неопределенное и незаметно от Виктора показала подруге язык.
– Тебе, правда, понравилось? – осторожно спросил поэт.
– Да! – воскликнула Мелисса, – Очень. В нем есть ощущение жизни! Я не знаю, как вам объяснить!
– Спасибо тебе, Мелисса, – Виктор просиял. – У меня еще много стихов. Я бы с удовольствием их почитал прямо сейчас, но, увы, мне надо спешить! Ждут меня еще кое-какие неотложные дела!
– Жалко, – протянула Мелисса и услышала, как Сара облегченно вздохнула.
– Ничего, мы же еще встретимся! Приходите сюда, в порт, здесь вы меня всегда найдете, погуляем, погрызем семечки! И Билли с собой берите, – сказал Виктор, вставая с земли.
– Да, конечно, – радостно ответила Мелисса. – До свиданья!
– До свиданья, – буркнула Сара.
– Доброго вечера вам девочки, – сказал Виктор и, отвесив шутливый поклон, направился куда-то в сторону кабацкой части порта.
Глава 15
Мелисса восторженно глядела вслед удаляющемуся поэту.
– Какой человек, а, Сара? Не зря я его сразу заприметила, – девочка хлопнула подругу по плечу.
– Ничего особенного не вижу, – фыркнула Сара. – И стих его я не поняла. Что в нем такого? Табуретки, глаза, вечность, снег! Снег-то он откуда взял?! У нас его зимой с гулькин нос!
– Ты просто ничего не понимаешь! Он же говорил о душе своей, о том, как она страдает, о том, как он хочет быть живым, и о том, что все вокруг остается неизменным! – вдохновенно продолжала Мелисса.
– Фу-ты ну-ты! Конечно, я ничего не понимаю! Куда мне до вас! Только вот одно я понимаю точно, пошел-то он не по делам, а в трактир с бутылкой обниматься!
– Даже, если и в трактир, – обиженно отозвалась Мелисса. – Значит, у него на то есть свои причины!
– Ладно, ну его, твоего поэта, – Сара примирительно перевела разговор в другое русло. – Давай лучше о деле поговорим! Когда мы в дом пойдем?
– Хм, – Мелисса сразу поникла. В тайне она надеялась, что Сара забудет об этой затее. – Надо основательно подготовиться!
– К чему? Амулетов что ли наделать от злых духов? Уууууууу! – она вытянула руки вперед, изображая призрака.
– Хватит уже, а? Ты все шутишь! – гневно блеснула глазами Мелисса. – Нам фонари нужны, хотя бы два и третий запасной, на всякий случай. Нужно узнать, как добраться до этого дома чертового! И подумать, как пробраться незамеченными через опасный квартал! Да и не мешало оружие какое-нибудь раздобыть, ну нож хотя бы! Не знаю!
– Хм, – Сара прикусила губу. – Все не так сложно, как ты думаешь! Завтра днем встретимся с Билли, он нам план нарисует, как идти, и фонари даст. А нож у меня есть такой острый, большой, как кинжал прямо.
– Где ты его достала? – поинтересовалась Мелисса.
– Мммм… нашла, – замялась подруга.
– Ну конечно, – рассмеялась девочка. – Нашла! Ври больше! Говори, где взяла!
– Ладно, ладно, – сдалась Сара. – Билли стибрил его у своего дяди-охотника, который к ним в гости приезжал, и, чтобы дома не прознали,