Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская

81
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская полная версия. Жанр: Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

движения шпаги, непредсказуемость ударов френнийца, так не похожая на стандартную манеру ведения боя, к которой я уже давно привыкла в тренировках с Джаспером. Гийом фехтовал не в полную силу, концентрируясь на том, чтобы сохранить наши шпаги и не задеть хрупкую бутафорскую броню, но при этом не щадил, позволяя выкладываться по полной.

Скольжение, обводка, финт…

– Так, стойте! Довольно! – окрик Дебби оборвал движение на полувзмахе. Я замерла, тяжело дыша сквозь сбившееся на бок забрало. Френниец застыл напротив. – Хватит! Не дайте боги, вы разойдетесь и вправду убьете друг друга, а у меня совсем другое окончание пьесы. Спасибо за представление, но теперь будьте добры сделать то, что написано в сюжете.

– Хорошо, – знакомым низким голосом проговорил френниец, не опуская шпаги. – Как скажешь, Дебби.

Я кивнула – говорить, не восстановив дыхание, было затруднительно.

– Отлично, – Дебора довольно улыбнулась. – Тогда продолжаем.

Джоанны клинок брешь в защите нашел,

Но ловко Гийом тот удар отразил

И щит золотой острием поразил.

Он к горлу аррейнки приставил клинок,

Но сам увернуться от шпаги не смог.

Мы сделали то, что просила Дебора – на этот раз без особых вывертов и ухищрений. Френниец коснулся шпагой моей груди, аккуратно уперев острие в верхнюю часть доспеха, я же приложила оружие к его шее, будто хотела перерубить сонную артерию. В дневной репетиции на этой сцене мы и остановились. Остальное по задумке Дебби должно было стать приятным сюрпризом – как для зрителей, так и для самих актеров.

Казалось бы, постановочный бой можно было заканчивать – Гийома, как и требовали исторические хроники, взять в плен, войско в синих доспехах разогнать, крепость освободить. Но вместо этого леди Эткинсон-Ленс продекламировала, полуобернувшись к зрителям.

И здесь оборвались бы жизни врагов,

Но в нашем сюжете финал не таков.

Клинок золотой опустился к земле

А следом за ним покатился и шлем.

Я подчинилась с затаенной радостью – давно хотелось избавиться от неудобного бутафорского доспеха. Импровизированную шпагу аккуратно положила на помост и, потянувшись к завязкам шлема, с наслаждением стянула его, наконец сделав желанный глубокий вдох. С прической, любовно созданной Мод, после интенсивного фехтования пришлось распрощаться, но для пьесы вышло даже красиво, когда длинные волнистые волосы выскользнули из плена папье-маше, рассыпавшись по спине золотой волной.

Зрители тихо ахнули – и даже Гийом от неожиданности чуть подался назад. А потом сам поднял плотное забрало.

Мир остановился.

Эти насмешливые серые глаза, смотревшие на меня со смесью удивления и интереса, я не могла перепутать ни с какими другими.

Лорд Уэсли Крейг.

Я уставилась на него, чувствуя, как сходит со щек жаркий румянец недавнего боя. Как вышло, что капитан вдруг оказался на другом конце западного Аррейна, когда я надеялась хоть ненадолго оградить Эмми от сближения с ним? А ведь теперь мы не просто соседи, встречавшиеся изредка на совместных увеселениях, нет! В поместье Эткинсонов нам с Эмми придется провести бок о бок с лордом Крейгом не один день…

Да что за невезение такое?

Сосед моего негодования не разделял. Секундное удивление сменилось привычной насмешливой улыбкой.

И все было бы хорошо, если за боем с Гийомом Бреннским последовало бы торжественное пленение френнийского генерала. Наверное, я даже получила бы своеобразное удовольствие, связывая лорда Крейга шнурком от гардины. Но у Деборы на финал пьесы оказались другие планы.

И сердце Гийома пронзило стрелой.

Он крикнул солдатам «Оружье долой!

Джоанна, увидев улыбку твою,

Свое поражение я признаю.

Пора нам заканчивать эту войну

И с миром вернуться в родную страну».

При виде того, как вытянулось после слов Дебби мое лицо, улыбка лорда Крейга стала шире – не иначе как компенсируя отсутствие моей. Отбросив оружие, он решительно шагнул ко мне, оказавшись так близко, что пришлось поднять голову, чтобы заглянуть ему в глаза. Влюбленными они, разумеется, не выглядели, но попрание Деборой исторической правды капитана не смутило.

Зато смутило меня – и еще как!

Такого сюжетного поворота я никак не ожидала.

Как оказалось, зря. Дебби на достигнутом останавливаться не собиралась. Приподнявшись со своего места, она радостно продекламировала.

И дева добавила: «Силы равны.

Мы оба не жаждали этой войны.

Но я осужденья толпы не боюсь

И первой вам мир предложу и союз.

Отныне с френнийцами мы не воюем.

Давай же скрепим договор поцелуем!»

Что?

Что?!

Теперь все встало на свои места – и настойчивое желание Фиби получить роль Джоанны, и вздохи девушек, мечтавших без боя сдаться в плен френнийскому генералу. На таких «плененных», безуспешно добивавшихся внимания лорда Крейга, я вдоволь насмотрелась за полгода, прошедшие с его возвращения в родовое поместье. На каждом вечере находилось немало девушек, жаждущих вписать заветное имя в бальную книжку или оказаться за ужином на соседнем кресле с видным молодым капитаном. А уж сейчас…

Я обернулась к леди Эткинсон-Ленс, надеясь, что услышанное окажется ошибкой, но та с энтузиазмом замахала руками, побуждая меня вернуться к пьесе, Гийому Бреннскому и обещанному сценарием поцелую.

Целоваться? С лордом Уэсли Крейгом?

Да ни за что!

Но возмущенно отстраниться мне не дали. Крепкая рука перехватила меня за талию, притянула ближе.

– Леди Блэкторн, – тихо прошептали коварные губы, – не думаю, что стоит обижать беременную женщину отказом.

Это был удар ниже пояса. Портить отношения с хозяйкой Ленс-холла не хотелось – а еще глубоко внутри душу грело желание доиграть пьесу до конца назло Фиби. И пусть лорд Крейг не вызывал у меня никаких чувств, кроме острой неприязни до дрожи в коленях, к недовольству выдуманным вопреки исторической правде поцелуем примешивалась капелька любопытства.

Неужели капитан и тут окажется столь же хорош, как в фехтовании? Может, поэтому вдовы готовы драться друг с другом, чтобы заполучить такого мужчину?..

Лорд Крейг наблюдал за мной с насмешливым любопытством, точно подначивая, как до этого со шпагой, сделать первый шаг.

Порывисто потянулась вверх – и едва ощутимо коснулась твердых губ. Сердце тревожно ухнуло куда-то вниз.

Достаточно?

Рука капитана легла на мой затылок, мягко смяв волосы.

– Боюсь, моя прекрасная аррейнская леди, с такой печатью договор окажется недействительным, – еле слышно проговорил он. – А нашим странам нужен долгий и крепкий мир.

И, сжав меня в объятиях, наклонился так низко и глубоко, что я почти коснулась выгнувшейся спиной его бедра.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 19 20 21 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Брачная игра сестер Блэкторн - Анастасия Волжская"