покрытое молочно-белым соусом. Я был очень заинтригован, но слишком горд, чтобы показать это. Я мысленно смоделировал ситуацию, и использовав все пальцы левой руки, смог удержать две тарелки. Еще одну тарелку я осторожно разместил на предплечье, так что мне удалось взять одной рукой три тарелки.
Остальное было легко. Три пальца правой руки держали оставшуюся тарелку, а мизинцем я зацепил корзину со столовыми приборами. Вернувшись к столу, я расставил все в обратном порядке.
— Вот видишь!
— Вижу, что? Говорю тебе, добром это не кончится…
— Тогда ты могла бы встать, и помочь мне, Асуна.
— Тогда ты мог бы попросить меня о помощи.
Наш спор снова прервал повар.
— Эй, приятель, это последнее.
— Хорошо!
Взволнованный, я обернулся, чтобы посмотреть, что же ждет меня дальше. На стойке стояли четыре шипящие тарелки с гратеном. Сглотнув, я серьезно обдумал возможные варианты.
Даже не обращая внимания на то, что тарелки были обжигающе горячие, их края загибались вверх, что делало невозможным удержание двух тарелок одной рукой. Я мог держать одну тарелку левой рукой и положить вторую на руку, но я не могу сделать то же самое только одной свободной рукой.
«Я просто должен поднять их силой воли!», — сказал я себе, но я не мог мысленно поднять блюдо. Поклявшись, что когда-нибудь я изучу навык психокинеза, я повернулся к Асуне и сказал:
— Извини, помоги мне пожалуйста…
— Ты должен был начать с этого, — сказала она, закатывая глаза.
Асуна встала, и остановив Кизмель, которая попыталась подняться вместе с ней, быстро подошла к стойке. Арго даже не сдвинулась с места.
Мы взяли по две тарелки и принесли их на стол. Теперь у всех нас была таинственная долма, мусака и узо. Единственное, что я узнал, это то, что узо было напитком.
— Ну что, поднимем тост?
Арго взяла керамическую бутылку и налила в каждый из бокалов жидкости на два пальца. Затем она добавила такое же количество воды из кувшина, мгновенно сделав прозрачную жидкость мутной и белой. Это напомнило мне о том, как мы смывали краску с шерсти ликаона, поэтому я тихо спросил ее:
— Это ведь безопасно пить?
— Да, не беспокойся, — сказала она, что было не так уж обнадеживающе.
Она раздала бокалы, и я с трепетом поднял свой.
— За встречу с Кизмель! — объявила Арго.
Мы чокнулись, и я сделал глоток мутной жидкости.
В нос моментально ударил сильный запах трав, а спирт обжег горло. Если напиток был таким резким, когда его развели водой, насколько же крепкой жидкость была прямо из бутылки? Я скривился и посмотрел через стол, где Асуна слегка нахмурила брови. Кизмель же выглядела совершенно невозмутимой. Она выпила жидкость одним глотком и поставила бокал на стол.
— Ах, а этот напиток хорош. В нем использует много трав и растений.
Я подумала, что эльфу это должно понравиться, — ответила Арго.
Я хотел спросить, неужели это правда, но если Кизмель была счастлива, это все, что имело значение.
Я тут же налил еще глоток узо в стакан рыцаря. Когда я хотел добавить воды, она попросила «немного меньше», поэтому я налил воды вдвое меньше, чем спирта.
Каким-то образом мне удалось допить свой узо, и я оставил свой бокал на край стола, давая понять, что мне больше не нужно. Вместо этого я взял нож и вилку, чтобы попробовать еду.
На маленькой круглой тарелке лежало два овальных темно-зеленых предмета, покрытых молочно-белым соусом. Чем бы они ни были, они были завернуты в большие листья. Внешний вид напомнил мне касива моти, рисовые лепешки, завернутые в дубовый лист. Основываясь на этом, я предположил, что нужно было развернуть лист, не съев его, но все это было так плотно завернуто, что я не мог понять, как его можно развернуть.
В этот момент я решил скопировать Асуну или Арго и украдкой взглянул на них, но обе девушки потягивали узо и очень внимательно следили за моими руками. Не потому, что не знали, как это есть, а потому, что хотели посмотреть на мою попытку.
«Отлично! Вы хотите посмеяться надо мной? Вперед!», — подумал я, и воткнул вилку в одну из овальных штук.
Поднеся ее ко рту, я откусил. Лист разорвался с приятным хрустом, и пока я жевал, текстура блюда становилась все гуще. Внутри, вероятно, был рис и мясо. Это было похоже на клецки из липкого риса в западном стиле, но с лимонно-сливочным соусом, который соответствовал вкусу, и забавной хрустящей текстуре листьев.
Я съел оставшийся на вилке кусок, и сказал:
— Это вкусно.
— Конечно, — ответила Арго, проткнув вилкой одну из западных клецок и откусив кусочек. Асуна и Кизмель культурно разрезали свои блюда ножом.
Я быстро прикончил другой пельмень, и пододвинув к себе стакан, налил немного узо. Чтобы ослабить его вкус, я добавил больше воды. Вкус и запах сильнее разбавленного напитка беспокоили меня уже не так сильно, и на самом деле, это было немного освежающе.
В этот момент, я хотел сразу перейти к гратену, но мне показалось будет вежливее подождать остальных. Вдруг Асуна, по какой-то причине, начала разворачивать свой второй пельмень. Используя вилку и нож, она осторожно отделила лист и положила его на тарелку.
— Посмотри.
— Посмотреть на что…? Ого!
Лист, который был немного больше моей ладони, имел зазубренные края и две большие щели, и был очень похож на канадский флаг. Я вспомнил, что железная табличка на двери имеет такую же форму.
— Значит, вывеска снаружи это такой лист? Кленовый лист?
— Нет, хотя похоже. Это виноградный лист.
— На девятом этаже есть виноградники, но я не знала, что листья можно использовать для приготовления пищи. Что это, долма или мусака? — спросила Кизмель
— Долма, — сказала Асуна, и добавила менее решительно, — я почти уверена, что это означает набитый.
Судя по тому, как она это сказала, я мог предположить, что эти долмы, а, возможно, мусака и узо тоже были блюдами из реального мира, как и кхао-ман-гай в Лектио. Но я никак не мог угадать, из какой они страны.
— Интересно. Мне они кажутся скорее завернутым, но в любом случае это вкусно. Теперь я с нетерпением жду мусаки, — сказала Кизмель, пододвигая к себе прямоугольное блюдо с гратеном.
Я последовал ее примеру. Материал тарелки был очень хорошим изолятором,