— О боже мой, Нина! Как ты? А с Ким все в порядке?
— С нами все хорошо, — шепотом ответила я.
Заметив кровь на одежде Ким, Бет зажала ладонью рот и покачала головой:
— Райан?
— Он в операционной, — сказала Ким. — У него сломано несколько ребер и, возможно, ножевое ранение селезенки. Врачи удалят ее, если не смогут остановить кровотечение.
Мои глаза наполнились слезами.
— Ничего себе, — вздохнул Джош, недоверчиво потирая лоб.
Бет обняла меня, и мы дружно заревели. Потом она пересела к Ким. Та слабо улыбнулась, и Бет заключила ее в объятия.
Джаред положил руку мне на плечо и подвел меня обратно к дивану. Ким рассказывала, что случилось, вновь прибывшим, пока Джош не прервал ее.
— Почему ты, Нина, сразу не отдала ему это чертово кольцо? — спросил он обвинительным тоном.
— Нина не виновата, — поморщился Джаред и прижал меня к себе.
— Это кольцо ей подарил отец, — прибавила Бет.
— Но это всего лишь кольцо, — буркнул Джош.
Джаред заглянул мне в глаза понимающим взглядом; он не хотел, чтобы мне стало еще хуже, чем было. Я не ждала, что кто-нибудь поймет, почему я так дорожу этим кольцом, и не рассчитывала на то, что кто-нибудь прочувствует, какие у меня были отношения с отцом.
— Как вам удалось смыться? — спросила Бет.
Когда Ким заговорила, я почувствовала, как Джаред неловко поежился.
— Джаред разобрался со всей четверкой. Он был великолепен. Наверняка это он научил сестричку всему, что та умеет.
Все взгляды переметнулись на Джареда, а тот нагнулся вперед и соединил ладони.
— Я в охранном бизнесе.
— Где? В Ираке? — усмехнулся Джош.
— Нет, — сказал Джаред, не желая дополнять красками картину, нарисованную Ким.
Я-то кое-что знала; мне довелось — правда, мельком — заглянуть в секреты моего таинственного компаньона.
Тут Джаред шепнул, что Райана везут на каталке в реанимацию, и я бросила взгляд назад поверх его плеча.
— Все в порядке, ты в безопасности, — тихо сказал он, касаясь губами моей макушки.
— Ох, — выдохнула я, протирая глаза. — Похоже, я на секунду отключилась.
— Скорее, на час, — сказала Ким и посмотрела на меня опухшими от усталости глазами.
Джаред прижал меня к себе:
— Ты ничего не упустила; тебе надо было отдохнуть.
— Сколько времени? — зевнув, спросила я.
— Полвосьмого, — ответила Бет.
Медсестры покатили через холл каталку с едва пришедшим в сознание Райаном, увешанным какими-то трубками. Я подбежала к нему, взяла за руку и пошла рядом.
— Прости меня. — Мой голос замер, не успев принять бодрый тон.
Райан пробормотал что-то невнятное. Я силилась разобрать сказанное, все мышцы лица напряглись от усердия.
— Все хорошо, не говори ничего. — Как привычно звучали эти слова; я даже поперхнулась. — Мы будем здесь, в холле, ладно? — Я поцеловала его руку, он улыбнулся и протянул трясущиеся пальцы, чтобы погладить меня по щеке.
На мгновение я задержала руку Райана у своего лица, еще раз поцеловала ее, а потом отпустила. Каталка скрылась за распашными двойными дверями.
Двери захлопнулись у меня перед носом, и я поднесла ладонь ко рту, чтобы задушить плач. Ко мне сзади подошла Бет, за ней — Ким, потом Джош и Чед. Мы сгрудились посреди больничного холла, обнялись и заплакали.
Минут двадцать я предавалась покою в теплых объятиях Джареда, а потом вышла медсестра.
— Он сейчас отдыхает. Вы можете пойти прогуляться и вернетесь позже. Тогда он будет готов с вами встретиться.
— Но… как он? — спросила я.
— Еще рано что-то говорить, но он молод и здоров. Я бы сказала, что он быстро поправится. — И медсестра улыбнулась.
Мы облегченно вздохнули, а она развернулась и исчезла за двойными дверями.
— Я поеду домой. Позвоните мне, когда он проснется, — сказал Чед.
— Можно, я поеду с тобой? — спросила Ким, и все они — Бет, Ким, Чед и Джош — встали.
— Ты остаешься? — спросила Бет.
Я кивнула и поднялась, чтобы обнять ее.
— Я побуду с ней, — сказал Джаред.
Бет устало улыбнулась, и Чед за руку повел ее к выходу.
— Ты совсем без сил, — сказал Джаред. — Надо отвезти тебя домой.
Я покачала головой:
— Не могу оставить его здесь одного. Из-за меня его чуть не убили.
Джаред скривился:
— Он сам виноват, что чуть не убили.
— Но он хотел защитить меня! — обиженно возразила я.
— Ему сильно повезло, — пренебрежительно бросил Джаред и округлил глаза.
— Я знаю, Джаред. Без тебя Райан истек бы кровью, а я, грубо говоря, осталась бы с одной левой рукой на всю жизнь.
Лицо Джареда исказилось яростью, он встал с дивана и отступил от меня на шаг:
— Это не смешно, Нина. Ты подвергалась серьезной опасности. Райан должен был разрядить ситуацию, вместо того чтобы нагнетать ее. Он слишком много смотрит телевизор. Вот такие, что хотят произвести впечатление на девчонок, заканчивают…
— Он сделал это не для того, чтобы произвести на меня впечатление!
— Чувства к тебе замутили ему разум. Он хотел быть героем… и вот ты здесь, исполненная чувства вины.
— Ты ревнуешь? — спросила я, сама не веря своей догадке.
В голове пронеслось воспоминание о напряженной позе Джареда, когда мы ехали в машине. В тот момент я была слишком огорчена, чтобы обдумать свои слова хорошенько, но в этом был смысл. Он принял мои действия за знак интимной близости. Он решил, что мы с Райаном больше чем друзья.
Джаред выкатил глаза:
— Если бы я и ревновал, то не из-за этого. Я привык видеть тебя с другими. Это уже традиция.
Я подозрительно прищурилась:
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «привык»?
Джаред ответил не сразу. Он раздраженно вздохнул, на скулах заиграли желваки.
— Я о прежних встречах. Мне приходилось видеть тебя с ним раньше.
— С Райаном?
— Да. В пабе, помнишь? — Глаза Джареда блуждали по сторонам, только на меня он не смотрел.
— Помню, — сказала я, но ответ меня не убедил.
Джаред взял меня за руку, по лицу его пробежала тень беспокойства.
— Я очень рад, что с тобой все в порядке. Был момент, когда я думал, что опоздаю.
— Твой разум замутился? — едко спросила я, все еще негодуя на то, что он так презрительно отозвался о храбрости Райана.