Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Любовь на гребне волны. Запретный остров - Марго Генер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь на гребне волны. Запретный остров - Марго Генер

350
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь на гребне волны. Запретный остров - Марго Генер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

На всякий случай отсев подальше (она все еще на земле, потому что сползла по бревну), Риша пожарила ладонью в поисках чего-нибудь, чем можно на всякий случай отбиваться. Её движения заметил Тамерлан и усмехнулся.

— Я не причиню тебе вреда, — произнёс он и в доказательство миролюбиво поднял ладони, — просто дело в том, что…

— Предупреждаю, — проговорил Риша, — я буду сопротивляться.

Тим закатил глаза и нетерпеливо выдохнул.

— Послушай я уже сказал, что не собираюсь тебе вредить. И это правда но ты должна знать. Моя цель вовсе не отдохнуть и позагорать. Хотя, конечно, одно не исключает другого, но дело в том, что… Может быть ты слышала о древних островах на которых хранятся… Гм, скажем… артефакты, хранящие в себе тайны прежних цивилизаций.

Теперь уже Риша смотрела на Тамерлана как на полоумного. Ага, конечно. Секреты древних цивилизаций. Конечно она предполагала, что в мире существуют чудаки, которые верят подобную чепуху (по ТВ часто показывали), но никогда не думала, что однажды в живую встретит такого.

Боясь напугать Тамерлана (мало ли, вдруг он бурно помешанный) Она ещё немного отсела и проговорила очень ласково и терпеливым голосом:

— Ну да конечно, легенды и всё такое. Ты главное не волнуйся. Мы выберемся отсюда. Ты говорил это остров, да?

— Арина, — произнёс Тим качая головой, — ты меня не слушаешь. Место где мы находимся, непростое. И попали мы сюда не совсем обычным путём.

После заявления о древних цивилизаций, каких-то там артефактах, Риша уже ничему не удивлялась, она натянуто улыбнулась делая вид, что верит всему что говорит этот ненормальный красавчик, и сказала:

— Конечно-конечно, необычным путём. И уйдём мы, улетим, уедем, уплывём отсюда тоже необычным. Главное каким-то образом подать сигнал, да? Только мой телефон вымок. Надеюсь у тебя есть какие-то варианты? Да?

Тима, похоже, её попытки вернуть разговор в логическое русло совершенно не впечатляли, или даже наоборот — раздражали. Он покачал головой и снова посмотрел куда-то в морскую даль.

— Я понимаю, — сказал он, — ты мне не веришь, но вот этот компас, — он указал на сумку, где, по всей видимости, все ещё лежит эта странная штукенция, — является одним из таких артефактов. С его помощью я и такие как я собираем артефакты более, можно сказать, серьезные.

Несмотря на все бредовость услышанного Арине стало немного любопытно: что за артефакт, в конце концов? Что это вообще такое? И зачем?

Она сказала:

— Ну, допустим. Какой-то там артефакт, какой-то там компас. Да, согласна, он странный. Но странность только в том, что он не работает. Мне кажется глупо придумывать предметам необычные свойства только потому, что он показывает ерунду.

Тамерлан прошел через кусты и, остановившись под пальмой на песке, указал на морскую гладь которая вдали соединяется с небом. Там она приобретает странный, слегка фиолетовый цвет, как будто бы там все ещё бушует непогода. До этого Риша на это внимания не обращал. Да и какой там. Когда узнаешь, что ты совсем не на пляже Малибу, а где-то на каком-то непонятном острове, где нет ни связи, ни интернета, ни тем более, такси.

Но фиолетовая полоса на горизонте действительно казалась странноватой. Откуда она, если на берегу солнечно?

Тим проговорил:

— Это полоса завесы.

— Чего? — не поняла Риша. Направление разговора становилось все более глупым, на ее взгляд. — Завесы?

Тим кивнул.

— Да. Обычно места, в которых хранятся древние ценности, огорожены, так называемой полосой завесы. Чтобы зеваки не забредали. Мы прошли через бурю, так что логично думать, артефакт острова довольно мощный.

Риша похлопала ресницами и, опершись ладонью на землю, понялась. Вот как так получается? Почему ей везет на красавчиков, у которых не все в порядке с головой? Взять Айра. Он тоже классный, с деньгами, из хорошей семьи, но вспыльчивый, ревнивый и с откровенными замашками нарцисса.

Теперь еще и этот. Чокнутый на всю голову.

— Слушай, — откровенно произнесла она, — я не верю во всякое такое. Понятно? Если тебе удобно думать, что на остров нас занес какой-то там таинственный компас, хорошо. Думай, сколько хочешь. Но давай это не будет мешать с него выбираться. Перспектива поджариться в лаве меня, знаешь ли, как-то не сильно радует.

Тим покосился на нее как-то разочарованно и грустно, потому покачал головой.

— Ладно, — сказал он, — потом сама увидишь. Хотя мне показалось, тебя компас тоже заинтересовал.

Риша не поняла, к чему он клонит.

— В смысле?

— Ну, — протянул Тим, — у антикварщика ты очень внимательно рассматривала его корпус.

Риша даже глаза вытаращила. Что он имеет ввиду?! Хотя… стоп. Там ведь был какой-то странный парень с хорошей комплекцией. Только вот лица его она не видела. Неужели…

— Это был ты?! — изумилась она. — Ты за мной следил?!

Теперь Тим окончательно стал казаться ей ненормальным. Антиквариат, древние артефакты, компас — да он псих. И она с этим психом на одном острове!

На ее слова Тим только засмеялся и, проговорил, отгоняя от лица огромную цветную бабочку, которая, наверное, приняла его за цветок:

— Все не совсем так. Компас я искал давно. Писки привели меня к той лавке. Кто ж знал, что там я встречу еще и красивую девушку, которую я, к огромному своему стыду, не замечал раньше.

Формулировка Ришу смутила и запутала окончательно. Что он хочет этим сказать? Не замечал? Значит они встречались где-то и раньше? Где? На учебе? На работе? Он один из посетителей ресторана?

Она стала усиленно перебирать в памяти всех знакомых парней с хорошей фигурой и обаятельной улыбкой, но в их веренице Тима точно не было.

— Хватит вешать мне лапшу на уши, — наконец, сказала она. — Давай думать, как выбираться. Потому, что если этого не будешь делать ты, я сама справлюсь.

Естественно, в том, что она справится сама, Риша уверенна не была. Но надо ведь как-то подтолкнуть этого психа к нормальным действиям, а не рассуждениям о таинственных артефактах и остальной ерунде?

Взгляд Тима оказался красноречивым, и выражал озадаченность и, одновременно, спокойствие.

— Выбраться не проблема, — сказал он, а когда Ришина челюсть изумленно отвисла, добавил: — в смысле, не такая большая проблема. Куда важнее найти то, зачем компас нас сюда привел.

То есть этот псих знает, как отсюда выбраться, но вместо этого собирается шататься по острову в поисках чего-то… кто зане т чего?!

Спустя пару секунд полнейшего ступора, Риша выкрикнула:

— Что?! Ты серьезно сейчас?! Да мне плевать на эти артефакты или что там такое. Я хочу домой! Ясно? И вообще, что все это значит? Я ничего не понимаю! Ты чокнутый! Чокнутый!

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 36

1 ... 19 20 21 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь на гребне волны. Запретный остров - Марго Генер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь на гребне волны. Запретный остров - Марго Генер"