Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская

3 800
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 63
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

– Вдовствующая леди Кармель? – Я удивленно похлопала мокрыми ресницами. – Вам не спится?

– Я хотела спросить у вас, Владира, – сурово начала свекровь, – почему мой сын спит в отдельной спальне?

Я воззрилась на нее с ужасом, потом представила себя в номере «Англеза» и лицо заполыхало румянцем:

– Леди, как вы можете спрашивать такое? – проговорила я самым трагическим шепотом, на который только была способна. – Ваш сын благороднейший человек! Он знает, что меня навещает доктор, и сам предложил ночевать в покоях хозяина дома!

На самом деле все было проще – дворецкий уведомил Базилиуса, что камердинер ждет его в главной спальне, муж пришел туда и, естественно, остался ночевать. Но говорить на эту тему с сыном леди Кармель не отважится, а себя запугать я не дам.

– Вот как, – с сомнением протянула свекровь, оглядывая мои укутанные в простыню обгоревшие плечи, – так ты еще не понесла?

Отвечать я не стала, посмотрела на уставшую Инту и заявила:

– Извините меня, леди Кармель, мне надо переодеться ко сну! – и ушла за ширму.

Горничная с реверансами выпроводила свекровь и заперла дверь. Потом прибежала ко мне – порадоваться моему своевременному возвращению и помочь расчесать волосы. Я коротко расспросила ее о том, что она врала свекрови, а потом наконец упала в кровать и уснула: день был длинным.

Глава 12

Диван казался мягким и уютным, когда Полин ложилась на него. А вот когда пришло время вставать, и ее разбудила вполне уже бодрая служанка, оказалось, что шея затекла, ноги закоченели и вчерашнее спокойное настроение испарилось.

Хвала всем богам, горничная оказалась опытной – разбудила негромким вежливым голосом и тут же подала чашку горячего шоколада и бисквит с джемом. Еда, а еще больше горячее питье прибавили туманному утру оптимизма – мисс Уиткроф отправилась в ванную, размышляя о том, что ей нечего надеть, кроме вчерашнего несвежего платья.

Однако это оказалось не так – когда она вышла из купальни, кутаясь в халат, на диване уже лежало одно из ее платьев и полный комплект белья, рядом на полу стояла ее дорожная сумка. Не так много нужно женщине для радости: любимая расческа, удобное зеркало, флакончик душистой воды с горьковатым ароматом.

Не успела Полин вколоть в тугой узел последнюю шпильку, как в двери заглянул лакей с подносом. На монументальном серебряном овале покоилась записка, скрепленная алой королевской печатью. Под любопытным взглядом горничной женщина сломала печать и прочла приглашение его величества на завтрак. Ниже официальных строк стояла краткая приписка другим почерком:

– Жду вас на верхней веранде.

Проверив нервной рукой прическу, мисс Уиткроф строго взглянула на вытянувшегося перед ней лакея:

– Отведите меня на верхнюю веранду, любезный, меня ждут.

– Прошу вас, леди. – Мужчина поклонился и зашагал огромными парадными шагами.

Полин поморщилась – испытания начались. Она не бросилась догонять лакея, неловко семеня по скользкому паркету, напротив – замедлила шаг, любуясь великолепными шпалерами. Убежав на другой конец длинного полутемного коридора, слуга сообразил, что его никто не окликнул и соизволил обернуться. Женщина все так же медленно шла к двери, храня на лице легкую полуулыбку. Признавая поражение, лакей открыл дверь и склонился в поклоне. Мисс Уиткроф спокойно прошла в следующее помещение, словно не боялась удара тяжелой створкой.

Подъем по лестнице превратился в цирк – на каждом повороте «новую фаворитку» встречали придворные. Кто-то уже навещал ее в доме Владиры, кто-то передавал просьбы о встрече, но все любезно улыбались и говорили комплименты. Полин затошнило. На веранду, полную хрусталя и солнечного света, она почти ворвалась – так нетерпелось оставить позади приторную патоку фальшивых восторгов.

Король встал ей на встречу, одним взглядом оценил гневный взгляд, нервные движения рук и каменную физиономию лакея:

– Доброе утро, мисс Уиткроф! Прошу вас! – с этими словами Его Величество протянул Полин чашку чая, предварительно плеснув туда коньяку.

– Доброе утро, Ваше Величество! – наставница леди Владиры вспомнила этикет и присела в реверансе.

– Берите, сударыня, – Бенедикт Четвертый махнул рукой, давая понять, что этикет сейчас не требуется. – Мне уже доложили о прискорбном ночном происшествии, а так же о том, что физически вы не пострадали. Пришлось намылить пару слишком осторожных голов.

Полин опустилась в кресло и сделала глоток восхитительного напитка, потом удивленно приподняла брови, радуясь про себя, что профессия гувернантки быстро приучает «держать лицо».

– Я требовал докладывать мне сразу обо всем, что касается вас, но у леди Саманты очень влиятельные родственники. Они попытались замять происшествие, а некоторые особы пошли им навстречу! – король гневно сжал кулак, а Полин неожиданно улыбнулась.

Ей стало приятно.

– Не волнуйтесь, Ваше Величество, я не пострадала. А кто была эта дама? Ваша фаворитка?

Король уставился в чашку, но ответил честно:

– Да, мисс Уиткроф, леди Саманта некоторое время назад пользовалась моей… благосклонностью. Наши отношения закончились, но леди получила должность при дворе, так что продолжила появляться здесь и не теряла надежды продолжить наше общение.

Полин понимающе кивнула, спокойно и прямо глядя на короля.

– Леди выжила?

– Да, ее вовремя доставили к магу. – Король помолчал и добавил: – Есть шанс, что у него получится убрать шрамы от ожогов.

Больше говорить было не о чем. Полин молча пила чай, не обращая внимание на гастрономическое разнообразие. Король молчал, но ерзал на удобном кресле, как школьник на жесткой скамье. Наконец он не выдержал:

– Мисс Уиткроф, попробуйте эти пирожные, я попросил их приготовить специально для вас.

Полин спокойно посмотрела на блюдо, заполненное корзиночками со свежими фруктами и воздушным сливочным кремом:

– Благодарю вас, Ваше Величество, я не очень люблю сладкое.

Король немедленно предложил бриоши с утиным паштетом, лепешки с соленым коровьим маслом и сыр. Полюбовавшись столом, Полин выбрала себе яйцо-пашот, гренки с зеленью и немного свежих помидоров, сложила все на тарелку и посмотрела на Его Величество, призывая его сделать выбор. Пока король не начнет трапезу, подданным есть не полагается. Бенедикт угрюмо плюхнул на свою тарелку омлет с беконом и грибами, взял серебряную вилку.

Ели в тишине. Каждый думал о чем-то своем. Когда в чашках закончился чай, мисс Уиткроф взяла чайник и сама наполнила чашки, взглядом спросив у короля, что добавить в его напиток. Вскоре их первая совместная утренняя трапеза закончилась, и бывшая гувернантка пришла в себя достаточно, чтобы интересоваться окружающим.

– Что со мной будет, Ваше Величество? – спросила она, перебирая салфетку.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63

1 ... 19 20 21 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Купите мужа для леди - Елизавета Соболянская"