Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
А вот у Лидии способности были очень большими. Сидору осталось лишь удивляться, почему Аристарх показал ей так мало. К обеду девушка могла увидеть в зеркале и столицы Левзеи и Панцерии, и драгоценности в глубине гор, и Эмилию, гуляющую по королевству эльфов с подругами. Это было интересно, но явно недостаточно для вступления в гильдию.
Зато, потренировавшись еще, она тем же самым волшебством смогла медленно просмотреть, какие камни ждут шахтеров в том забое, в котором они как раз сейчас работали. Она не могла наперед сказать, где искать драгоценные камни, но, перемещая изображение в разных направлениях, могла быстро осмотреть многометровую толщу скалы. Так можно было бы выбирать самое богатое кристаллами или полезной рудой направление еще до начала работ.
– Думаю, это волшебство очень полезно для гномов, – сказал Сидор, довольный успехами ученицы.
– Вы правы, учитель, но у меня еще есть время. Эмилия с помощью волшебства заставила Ивана говорить на нашем языке. Вы можете научить меня такому?
– Хорошо, но завтра. За сегодня вы и так много сделали. Нужно иногда отдыхать, а то тело не выдержит.
Вечером гости похвалились своими успехами: Степка наелся земляники и на стол принес полную корзинку, Иван нарубил много дров, а Лидия могла осмотреть место или дорогу и на лугу, и в лесу, и даже внутри камня.
Весь следующий день Лидия учила Ивана, а вечером – и Степку, говорить на языках гномов и эльфов. Не только мальчишка был в восторге. Принц тоже обрадовался, что сможет поговорить с гномами, если придется. «И с Эмилией, – подумал он невольно, вздохнул и продолжил: – Если она захочет со мной говорить после всего, что случилось. Она ведь тоже считает меня преступником».
Время шло, а Лидия научилась и слышать, что происходит вдали, и говорить с Сидором издалека. Правда, для этого она через свое зеркало слушала, что скажет он, а старик через свое слушал ее. Это было бы полезным, если бы не один недостаток: они должны были использовать чары одновременно, иначе разговора не получалось.
– Было бы здорово, если бы я сразу могла сказать что-то, чтобы меня услышали даже те, кто не знает волшебства, – сказала Лидия однажды.
– Такого я не встречал. Даже тот, о ком я не рекомендовал бы упоминать, как вы помните, использовал голубя с запиской. Можно использовать волшебство зеркала на чем-то, расположенном далеко, но сил на это потребуется слишком много.
– Вы имеете в виду… – она вспомнила о рекомендации и сказала по-другому: – Раньше вы не говорили, что о нем не стоит упоминать.
– Мне эту историю Аристарх рассказывал. Как я искал завещания, используя ваш кулон, так другой волшебник может найти тех, кто упоминал его имя. Это намного сложнее, но возможно. Продолжайте упражняться, а после обеда я вам с Иваном кое-что расскажу.
Степка снова пропадал в лесу вместе с другими ребятами. После еды Сидор выглянул в окно, затем осмотрел избу с разных сторон через свое волшебное зеркало и сказал:
– Назовем того, о ком пойдет речь, просто волшебником. Надеюсь, этого достаточно, чтобы он не заметил нашего внимания к его персоне. После того, как мы обсудили причины нападения Панцерии, я по-другому начал наблюдать за соседними королевствами и дальше, сколько мог достать. Оказывается, очень много королевств в округе давали ему какие-то обещания. Он готовит что-то очень большое и опасное, не иначе. Это просто еще один пример его коварства.
И старик поведал историю, которая случилась по ту сторону гор еще тридцать лет назад, а может, и раньше.
* * *
Королевство Сафлора занимало большую горную долину, вытянувшуюся вдоль реки между высокими горными хребтами. Лесов, полей и пастбищ вполне хватало, чтобы прокормить себя. Ниже по течению, где горы сходились близко, а река разбивалась о крутые пороги, была граница с единственным соседом. Там проходила дорога, по которой могли проехать телеги торговцев, а при необходимости – и целая армия.
Охранять приходилось только это место, поэтому армия была маленькой. А войн не было по одной простой причине: себе еды хватало, а драгоценностей, которые могли бы привлечь захватчиков, было мало даже у короля. Тем не менее, король Герасим и большинство его подданных считали свою жизнь счастливой.
Зимой среди заснеженных гор не так уж много развлечений. Когда Герасиму доложили, что какой-то старик хочет его видеть, он сразу согласился. В скромный тронный зал вошел сгорбленный человек с длинным посохом и белой бородой. Поклонившись, как полагается, он сказал:
– Ваше величество, я – странствующий волшебник. Будущее считают туманным и неопределенным, но иногда мне удается в него заглянуть. Хотите ли вы, чтобы я рассказал то, что там увидел касательно вашего королевства?
– Будет полезно подготовиться, если нас ждет опасность. Однако наша страна привыкла жить скромно. Скажите сначала, какую плату вы хотите за это?
– О, если бы мне нужны были деньги, я нанялся бы к богатому королю или искал бы клады, – усмехнулся волшебник. – Я расскажу все бесплатно.
– Хорошо, я хочу это услышать, – кивнул король.
– Я узнал, что через два года в стране поднимется бунт. Ваша скромная армия не сможет сдержать толпу. В результате многие погибнут, включая ваше величество.
– Не может такого быть. Наше королевство мирное, а люди – честные и добрые. Конечно, преступники тоже иногда встречаются, но это – лишь исключение, – уверенно возразил король.
– Тогда могу предложить способ, как это проверить: на время отдайте корону самому честному и доброму подданному, какому захотите, а сами уезжайте на три года, например, со мной на далекий остров. Если я прав, это спасет вашу жизнь, а если ошибаюсь – честный временный король вернет корону вам.
– Это слишком необычно, но я не могу согласиться не поэтому. У бунта должна быть очень веская причина. Я, как король, должен быть со своим народом в трудный час.
– Что ж, дело ваше, но я все еще хочу спасти вашу жизнь. Я могу предложить поспорить на очень большую сумму.
– Вы так уверены, что бунт произойдет, хотя сами назвали будущее туманным? Но дело не в этом. Мне нечего предложить взамен, а вы это прекрасно знаете, – развел руками Герасим.
– Да, в казне у вас всего горсть золота и пара кошельков серебра. Поэтому, прежде чем называть плату, я объясню условия. В любом случае дорогу оплачу я, а у меня в гостях вы не будете испытывать недостатка в еде и сможете ходить по острову везде, кроме нескольких комнат. Если через три года бунта не будет, а временный король добровольно вернет вам корону, я дам столько золота, сколько вы будете весить, даже если к тому времени поправитесь. Если бунт произойдет или временный король откажется вернуть вам корону, я заплачу вам по три кошелька золота и серебра, но королем Сафлоры стану я, а вы с этими деньгами покинете королевство.
– Другими словами, я все равно получу больше, чем имею, но наверняка останусь жив?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52